"de véhicules à moteur" - Translation from French to Arabic

    • بالسيارات
        
    • المركبات الآلية
        
    • في السيارات
        
    • الأمامية للمركبات
        
    • في العربات
        
    • المركبات ذات المحركات
        
    245. Les réclamations D4 au titre de véhicules à moteur (ci—après dénommées " réclamations D4(VM) " sont au nombre de six dans la première tranche, pour une valeur déclarée de 298 108 dollars E.—U. UN ٥٤٢- هناك ست مطالبات دال/٤ تتعلق بالسيارات في الدفعة اﻷولى تبلغ قيمتها المعلنة ٨٠١ ٨٩٢ دولارات.
    Dans cette stratégie sont aussi prévues des mesures spécialement destinées à mobiliser les autorités locales sur le thème de la réduction de la criminalité et à soutenir les équipes chargées de lutter contre les infractions avec voie de fait qui sont commises à l’aide de véhicules à moteur, la violence à l’école et la violence dans la famille; UN كما تتضمن الاستراتيجية مبادرات خاصة لتعبئة الحكومة المحلية من أجل الحد من الجريمة، وفرق عمل تعنى بجرائم العنف المرتبطة بالسيارات والمدارس والعنف والعنف المنزلي؛
    XII. RÉCLAMATIONS D4 POUR PERTE de véhicules à moteur UN ثاني عشر - المطالبات دال/٤ المتعلقة بالسيارات
    Les accidents de véhicules à moteur sont une cause majeure de décès et de blessures dans beaucoup de pays. UN وتعد حوادث المركبات الآلية السبب الرئيسي للوفيات والإصابات في بلدان كثيرة.
    Vente et location de véhicules à moteur UN تأجير المركبات الآلية
    Rapport sur les points de vues des gouvernements et des organisations intéressées concernant les mesures de prévention et d'élimination du trafic illicite de véhicules à moteur. UN تقرير اﻷمين العام عن آراء الحكومات والمنظمات ذات الصلة حول التدابير الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع في السيارات
    Dispositions uniformes concernant l'homologation des projecteurs de véhicules à moteur munis de sources lumineuses à décharge. 30 octobre 2003 UN الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات المجهزة بمصادر ضوئية بالتفريغ الغازي. 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    f) trafic illicite ou vol de véhicules à moteur; UN )و( الاتجار غير المشروع في العربات أو سرقتها؛
    245. Les réclamations D4 au titre de véhicules à moteur (ci—après dénommées " réclamations D4(VM) " sont au nombre de six dans la première tranche, pour une valeur déclarée de 298 108 dollars É.—U. UN ٥٤٢- هناك ست مطالبات دال/٤ تتعلق بالسيارات في الدفعة اﻷولى تبلغ قيمتها المعلنة ٨٠١ ٨٩٢ دولارات.
    29. Pour évaluer les véhicules du Requérant, le Comité a appliqué la méthodologie qu'il avait adoptée pour les réclamations de la catégorie D4 pour perte de véhicules à moteur (ci-après dénommée " réclamations D4 (VM) " ) et qui est exposée aux paragraphes 259 à 274 du premier rapport. UN ٩٢ - وطبق الفريق، في تقييمه لسيارات صاحب المطالبة ما تبناه من منهجية المطالبات بالتعويض عن اﻷضرار من فئة دال/٤ المتعلقة بالسيارات على النحو الموصوف في التقرير اﻷول في الفقرات من ٩٥٢ إلى ٤٧٢.
    29. Pour évaluer les véhicules du Requérant, le Comité a appliqué la méthodologie qu'il avait adoptée pour les réclamations de la catégorie D4 pour perte de véhicules à moteur (ci—après dénommée " réclamations D4 (VM) " ) et qui est exposée aux paragraphes 259 à 274 du premier rapport. UN ٩٢- وطبق الفريق، في تقييمه لسيارات صاحب المطالبة ما تبناه من منهجية المطالبات بالتعويض عن اﻷضرار من فئة دال/٤ المتعلقة بالسيارات على النحو الموصوف في التقرير اﻷول في الفقرات من ٩٥٢ إلى ٤٧٢.
    j) Trafic ou vol de véhicules à moteur, de leurs pièces et de leurs composants; UN )ي( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    i) Trafic ou vol de véhicules à moteur, de leurs pièces et de leurs composants; UN )ط( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    j) Trafic ou vol de véhicules à moteur, de leurs pièces et de leurs composants; UN )ي( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    De même, il faudrait accélérer nettement les investissements en recherche-développement visant à développer des moyens pratiques, économiques et sûrs de stocker de l'hydrogène à bord de véhicules à moteur (sur des nanofibres de carbone, par exemple). UN وبالمثل، فإن الاستثمار في مجال البحث والتطوير الرامي إلى تطوير وسائل مريحة واقتصادية وآمنة لتخزين الهيدروجين على متن المركبات الآلية (من قبيل ألياف الكربون النانوية) يجب أن يتقدم بشكل ملحوظ.
    d) De nombreux experts prévoient que la mobilité et le nombre de véhicules à moteur continueront d'augmenter dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement. UN (د) يسود على نطاق واسع توقع بأن تنقل وعدد المركبات الآلية سيستمر في الزيادة على نطاق العالم، خاصة في البلدان النامية.
    Au Canada, notamment, alors que les femmes ne représentent qu'un dixième des apprentis, la participation féminine à des métiers comme la construction de bâtiments et la réparation de véhicules à moteur et de matériel lourd a augmenté au cours de la dernière décennie. UN ففي كندا، مثلا، وعلى الرغم من أن نسبة النساء في التلمذة الصناعية لا تبلغ سوى 1 إلى 10، فإن مشاركة المرأة في حرف من قبيل تشييد الأبنية وإصلاح المركبات الآلية والمعدات الثقيلة قد ازدادت في العقد الماضي.
    249. Les preuves (y compris des photographies) de la perte d'un nombre considérable de véhicules à moteur durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ne manquent pas. UN ٩٤٢- وثمة أدلة وفيرة )من بينها صور فوتوغرافية( على ضخامة الخسائر في السيارات أثناء غزو الكويت واحتلاله من قبل العراق.
    249. Les preuves (y compris des photographies) de la perte d'un nombre considérable de véhicules à moteur durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ne manquent pas. UN ٩٤٢- وثمة أدلة وفيرة )من بينها صور فوتوغرافية( على ضخامة الخسائر في السيارات أثناء غزو الكويت واحتلاله من قبل العراق.
    Amendements au Règlement No 98. Dispositions uniformes concernant l'homologation des projecteurs de véhicules à moteur munis de sources lumineuses à décharge. UN تعديلات اللائحة رقم 98 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات المجهزة بمصادر ضوئية بالتفريغ الغازي.
    i) trafic de véhicules à moteur volés; UN )ط( الاتجار في العربات المسروقة؛
    Entretien et réparation de véhicules à moteur UN صيانة وإصلاح المركبات ذات المحركات الآلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more