"de vérification des nations" - Translation from French to Arabic

    • التحقق التابعة لﻷمم
        
    • اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    • التحقق من حقوق
        
    • الوقت الحاضر بعثة اﻷمم
        
    Toute activité de police à l'intérieur de ces zones doit se faire en coordination avec les autorités de vérification des Nations Unies. UN وستكون أية أنشطة للشرطة داخل تلك المناطق خاضعة لتنسيق سلطات التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    La police ne pourra y opérer qu'après avoir coordonné ses activités avec les unités de vérification des Nations Unies. UN ويجوز القيام بأعمال الشرطة، على أن ينسق مسبقا مع آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    La police ne pourra y opérer qu'après avoir coordonné ses activités avec les unités de vérification des Nations Unies. UN ويجوز القيام بأعمال الشرطة، على أن ينسق ذلك مسبقا مع آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Actuellement, nous avons 600 ingénieurs dans l'ex-Yougoslavie et cinq observateurs militaires à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola. UN ويوجد لنا حاليا ٦٠٠ مهندس في يوغوسلافيا السابقة وخمسة مراقبين عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    A recevoir de la Mission de vérification des Nations Unies UN مستحقات على بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    seront transférés de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN وسيتم اقتناء المركبات الـ 40 الباقية بواسطة نقلها من بعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    12. Seules les unités de vérification des Nations Unies pourront pénétrer dans ces zones. UN ١٢ - لا تدخل هذه المناطق سوى وحدات التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    44. Seules les unités de vérification des Nations Unies pourront pénétrer dans ces zones. UN ٤٤ - لا يدخل هذه المناطق سوى وحدات التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    L'accord de cessez-le-feu stipule que la vérification commencera le jour «J», date à laquelle le dispositif de vérification des Nations Unies devra être en place et prêt à fonctionner. UN وينص اتفاق وقف إطلاق النار على أن يُستهل التحقق في يوم بدء العملية، وهو اليوم الذي تنتشر فيه آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة وتدخل عملها بكامل طاقتها.
    2. En conséquence, je suis actuellement en mesure d'informer le Conseil de sécurité que cette opération commencera le 3 mars 1997, date à laquelle le mécanisme de vérification des Nations Unies sera en place avec tous ses moyens d'action. UN ٢ - وبناء عليه، فقد أصبــح بوسعي اﻵن إبلاغ مجلس اﻷمن بأن العملية المذكورة أعلاه ستبدأ فــي ٣ آذار/مارس ١٩٩٧، وبحلول ذلك التاريخ ستكون آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة جاهزة في موقعها بكامل قدرتها التشغيلية.
    2. Le cessez-le-feu définitif entrera en vigueur à zéro heure le jour " J " date à laquelle le dispositif de vérification des Nations Unies devra être en place et prêt à fonctionner. UN ٢ - يدخل الوقف النهائي ﻹطلاق النار حيز النفاذ اعتبارا من الساعة ٠٠/٠٠ من يوم بدء نشر آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة وتمكينها من العمل.
    37. Le cessez-le-feu définitif entrera en vigueur à zéro heure le jour J, date à laquelle le dispositif de vérification des Nations Unies devra être en place et prêt à fonctionner. UN ٣٧ - يدخل الوقف النهائي ﻹطلاق النار حيز النفاذ اعتبارا من الساعة ٠٠/٠٠ من يوم بدء العملية )اليوم " ي " (، الذي يتعين أن يتم فيه إقامة وتشغيل آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي
    L’autre montant recouvré (100 000 dollars) concerne un détournement de fonds à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola. UN ويتعلق مبلغ مسترد آخر يبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار بمدفوعات احتيالية تتصل ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    FINANCEMENT DE LA MISSION de vérification des Nations UNIES UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    FINANCEMENT DE LA MISSION de vérification des Nations UNIES UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala UN بعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا
    Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) UN ١٩٩١- الوقت الحاضر بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more