"de vilnius" - Translation from French to Arabic

    • فيلنيوس
        
    • في فلنيوس
        
    Diplôme de médecine de l'Université de Vilnius en 1981. UN تخرج من جامعة فيلنيوس في عام 1981 بشهادة طبيب.
    1986 Licence en droit de l'Université de Vilnius (Lituanie) UN 1986 درجة الماجستير في القانون من جامعة فيلنيوس بليتوانيا
    1986 Maîtrise en droit de l'Université de Vilnius (Lituanie) UN 1986 درجة الماجستير في القانون من جامعة فيلنيوس بليتوانيا
    À ce jour, le pays a mis en œuvre deux programmes nationaux pour l'intégration des Roms, et un programme d'intégration des Roms distinct géré par la municipalité de Vilnius. UN وقد نفذت ليتوانيا حتى الآن برنامجين وطنيين لإدماج الروما وبرنامج منفصل لإدماج الروما تديره بلدية مدينة فيلنيوس.
    Deux vols aériens à destination de Vilnius avaient été identifiés. UN وقد تبيّن أن رحلتين حطتا في فيلنيوس في إطار هذا البرنامج.
    Déclaration de Vilnius sur la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles UN إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها
    Le Groupe de Vilnius est devenu un moteur de coopération et d'intégration régionales. UN وأصبح فريق فيلنيوس القوة المحركة للتعاون والتكامل الإقليميين.
    L'OTIF entreprendra de nouveaux travaux dès que le Protocole de Vilnius de 1999 sera entré en vigueur. UN وسوف تضطلع المنظمة بمهام جديدة حالما يدخل بروتوكول فيلنيوس لعام 1999 حيز النفاذ.
    Le comté de Vilnius a enregistré l'augmentation la plus importante (3,9 %) du taux d'emploi de la population, qui a atteint 63,8 %. UN وشهدت منطقة فيلنيوس أكبر المكاسب بنسبة 3.9 في المائة في عمالة السكان التي ارتفعت إلى 63.8 في المائة.
    En 2003, les chercheurs de l'Université de Vilnius en Lituanie ont analysé les stéréotypes sexuels dans les médias lituaniens. UN وقام باحثون في جامعة فيلنيوس في ليتوانيا في عام 2003 بتحليل القوالب النمطية الجنسية في وسائط الإعلام الليتوانية.
    :: Le poste de contrôle des frontières à l'aéroport international de Vilnius dispose de 16 systèmes de détection des matières nucléaires et radioactives. UN :: ويوجد بنقطة التفتيش الحدودية في مطار فيلنيوس الدولي 16 نظامً لكشف المواد النووية والمشعة.
    2.2 Le 19 mai 2005, le tribunal du deuxième district de Vilnius l'a placé en détention pour trois mois. UN 2-2 وفي 19 أيار/مايو 2005، أمرت محكمة فيلنيوس المحلية الثانية بوضع صاحب البلاغ في الحبس ثلاثة أشهر.
    L'auteur s'est pourvu contre les décisions du juge d'instruction devant le Président du tribunal du deuxième district de Vilnius. UN ثم استأنف صاحب البلاغ قرارَي قاضي التحقيق أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية.
    À une date non précisée, l'auteur s'est pourvu contre cette décision auprès du Président du tribunal du deuxième district de Vilnius, mais sans succès. UN وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ ذلك القرار أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، لكن بلا طائل.
    Environ 300 étudiants suivent ce type de cours à l'université de Vilnius chaque année. UN ويشارك سنويا حوالي 300 طالب في الدورات الدراسية المتعلقة بالدراسات الجنسانية في جامعة فيلنيوس.
    2.2 Le 19 mai 2005, le tribunal du deuxième district de Vilnius l'a placé en détention pour trois mois. UN 2-2 وفي 19 أيار/مايو 2005، أمرت محكمة فيلنيوس المحلية الثانية بوضع صاحب البلاغ في الحبس ثلاثة أشهر.
    L'auteur s'est pourvu contre les décisions du juge d'instruction devant le Président du tribunal du deuxième district de Vilnius. UN ثم استأنف صاحب البلاغ قرارَي قاضي التحقيق أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية.
    À une date non précisée, l'auteur s'est pourvu contre cette décision auprès du Président du tribunal du deuxième district de Vilnius, mais sans succès. UN وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ ذلك القرار أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، لكن بلا طائل.
    Un différend est apparu et Statybos korporacija a formé une demande contre Alstom devant le tribunal du district de Vilnius. UN وثارت منازعة، ورفعت ستاتيبوس كوربوراسيا دعوى على ألستوم أمام محكمة دائرة فيلنيوس.
    Le tribunal du district de Vilnius a estimé qu'il n'était pas compétent pour connaître du différend et a renvoyé les parties à l'arbitrage. UN وقضت محكمة دائرة فيلنيوس بعدم اختصاصها بالمنازعة، وأحالت الطرفين إلى التحكيم.
    Les églises de 71 paroisses situées dans les districts de Vilnius et de Kaunas et dans divers districts de l'est et du sud-est du pays pratiquent le culte polonais. UN ويخدم القداس باللغة البولندية في الكنائس التابعة للأبروشيات ال71 الواقعة في فلنيوس وكوناس وفي مقاطعات متنوعة من ليتوانيا الشرقية والجنوب شرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more