Diplôme de médecine de l'Université de Vilnius en 1981. | UN | تخرج من جامعة فيلنيوس في عام 1981 بشهادة طبيب. |
1986 Licence en droit de l'Université de Vilnius (Lituanie) | UN | 1986 درجة الماجستير في القانون من جامعة فيلنيوس بليتوانيا |
1986 Maîtrise en droit de l'Université de Vilnius (Lituanie) | UN | 1986 درجة الماجستير في القانون من جامعة فيلنيوس بليتوانيا |
À ce jour, le pays a mis en œuvre deux programmes nationaux pour l'intégration des Roms, et un programme d'intégration des Roms distinct géré par la municipalité de Vilnius. | UN | وقد نفذت ليتوانيا حتى الآن برنامجين وطنيين لإدماج الروما وبرنامج منفصل لإدماج الروما تديره بلدية مدينة فيلنيوس. |
Deux vols aériens à destination de Vilnius avaient été identifiés. | UN | وقد تبيّن أن رحلتين حطتا في فيلنيوس في إطار هذا البرنامج. |
Déclaration de Vilnius sur la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles | UN | إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها |
Le Groupe de Vilnius est devenu un moteur de coopération et d'intégration régionales. | UN | وأصبح فريق فيلنيوس القوة المحركة للتعاون والتكامل الإقليميين. |
L'OTIF entreprendra de nouveaux travaux dès que le Protocole de Vilnius de 1999 sera entré en vigueur. | UN | وسوف تضطلع المنظمة بمهام جديدة حالما يدخل بروتوكول فيلنيوس لعام 1999 حيز النفاذ. |
Le comté de Vilnius a enregistré l'augmentation la plus importante (3,9 %) du taux d'emploi de la population, qui a atteint 63,8 %. | UN | وشهدت منطقة فيلنيوس أكبر المكاسب بنسبة 3.9 في المائة في عمالة السكان التي ارتفعت إلى 63.8 في المائة. |
En 2003, les chercheurs de l'Université de Vilnius en Lituanie ont analysé les stéréotypes sexuels dans les médias lituaniens. | UN | وقام باحثون في جامعة فيلنيوس في ليتوانيا في عام 2003 بتحليل القوالب النمطية الجنسية في وسائط الإعلام الليتوانية. |
:: Le poste de contrôle des frontières à l'aéroport international de Vilnius dispose de 16 systèmes de détection des matières nucléaires et radioactives. | UN | :: ويوجد بنقطة التفتيش الحدودية في مطار فيلنيوس الدولي 16 نظامً لكشف المواد النووية والمشعة. |
2.2 Le 19 mai 2005, le tribunal du deuxième district de Vilnius l'a placé en détention pour trois mois. | UN | 2-2 وفي 19 أيار/مايو 2005، أمرت محكمة فيلنيوس المحلية الثانية بوضع صاحب البلاغ في الحبس ثلاثة أشهر. |
L'auteur s'est pourvu contre les décisions du juge d'instruction devant le Président du tribunal du deuxième district de Vilnius. | UN | ثم استأنف صاحب البلاغ قرارَي قاضي التحقيق أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية. |
À une date non précisée, l'auteur s'est pourvu contre cette décision auprès du Président du tribunal du deuxième district de Vilnius, mais sans succès. | UN | وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ ذلك القرار أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، لكن بلا طائل. |
Environ 300 étudiants suivent ce type de cours à l'université de Vilnius chaque année. | UN | ويشارك سنويا حوالي 300 طالب في الدورات الدراسية المتعلقة بالدراسات الجنسانية في جامعة فيلنيوس. |
2.2 Le 19 mai 2005, le tribunal du deuxième district de Vilnius l'a placé en détention pour trois mois. | UN | 2-2 وفي 19 أيار/مايو 2005، أمرت محكمة فيلنيوس المحلية الثانية بوضع صاحب البلاغ في الحبس ثلاثة أشهر. |
L'auteur s'est pourvu contre les décisions du juge d'instruction devant le Président du tribunal du deuxième district de Vilnius. | UN | ثم استأنف صاحب البلاغ قرارَي قاضي التحقيق أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية. |
À une date non précisée, l'auteur s'est pourvu contre cette décision auprès du Président du tribunal du deuxième district de Vilnius, mais sans succès. | UN | وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ ذلك القرار أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، لكن بلا طائل. |
Un différend est apparu et Statybos korporacija a formé une demande contre Alstom devant le tribunal du district de Vilnius. | UN | وثارت منازعة، ورفعت ستاتيبوس كوربوراسيا دعوى على ألستوم أمام محكمة دائرة فيلنيوس. |
Le tribunal du district de Vilnius a estimé qu'il n'était pas compétent pour connaître du différend et a renvoyé les parties à l'arbitrage. | UN | وقضت محكمة دائرة فيلنيوس بعدم اختصاصها بالمنازعة، وأحالت الطرفين إلى التحكيم. |
Les églises de 71 paroisses situées dans les districts de Vilnius et de Kaunas et dans divers districts de l'est et du sud-est du pays pratiquent le culte polonais. | UN | ويخدم القداس باللغة البولندية في الكنائس التابعة للأبروشيات ال71 الواقعة في فلنيوس وكوناس وفي مقاطعات متنوعة من ليتوانيا الشرقية والجنوب شرقية. |