"de voyage des" - Translation from French to Arabic

    • سفر
        
    • لسفر
        
    • السفر الخاصة
        
    • وبالسفر
        
    • العامة وسفر
        
    Le Groupe de contrôle a également pu vérifier des données relatives à l'itinéraire de voyage des groupes, qui corroborent leurs affirmations. UN وفضلا عن ذلك، تمكن فريق الرصد من التحقق من عناصر مسار سفر المجموعة، الأمر الذي أكد صحة رواياتهم.
    Néanmoins, les frais de voyage des enquêteurs de Nairobi reflètent une économie d'environ 50 % par rapport au coût du trajet à partir de New York. UN ومع هذا، فإن تكاليف سفر المحققين العاملين في مركز نيروبي تمثل وفورات تبلغ حوالي 50 في المائة عن تكلفة السفر من نيويورك.
    Frais de voyage des participants à la formation relative aux POP UN سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    Frais de voyage des agents du Service mobile à l'intérieur du territoire de l'ex-Yougoslavie UN سفر الموظفين الميدانيين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Toutefois, il resterait à financer des demandes d'un montant de 50 000 dollars pour les frais de voyage des représentants. UN ولكن سلتزم، لسفر الموظفين، موارد بقيمة ٠٠٠ ٠٥ دولار.
    Délivrance de 6 000 documents de voyage des Nations Unies et visas UN إصدار 000 6 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    Les ressources demandées au titre des frais de voyage des participants aux conférences mondiales se répartissent de la façon suivante : UN وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه:
    i) 70 000 dollars au titre des frais de voyage des personnalités éminentes invitées à participer au Sommet; UN ' ١ ' يخصص اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار لتغطية تكاليف سفر الشخصيات البارزة التي ستدعى للاشتراك في مؤتمر القمة؛
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسات الادارية المتبعة حاليا.
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسة اﻹدارية المتبعة حاليا.
    Cependant, tous les efforts sont faits pour réduire au minimum les frais de voyage des fonctionnaires. UN لكنه يبذل جهد حثيث ﻹبقاء تكاليف سفر الموظفين عند حد أدنى.
    Cependant, tous les efforts sont faits pour réduire au minimum les frais de voyage des fonctionnaires. UN لكنه يبذل جهد حثيث ﻹبقاء تكاليف سفر الموظفين عند حد أدنى.
    Frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة
    Frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في الزيارات القطرية والاجتماعات المشتركة
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative en vigueur. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Frais de voyage des participants aux cinq réunions du Bureau de la Conférence des Parties UN تكاليف سفر المشاركين إلى خمسة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative en vigueur. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Toutefois, il resterait à financer des demandes d'un montant de 90 000 dollars pour les frais de voyage des représentants. UN غير أنه ستلزم موارد لسفر الممثلين تبلغ ٠٠٠ ٠٩ دولار.
    iii) Une réduction de 57 800 dollars au titre des frais de voyage des membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, compte tenu de la configuration des dépenses. UN ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق.
    Délivrance de 8 000 documents de voyage des Nations Unies et visas UN إصدار 000 8 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    A.1.24 Le montant de 25 200 dollars correspond au service des réunions du Groupe de vérificateurs externes des comptes et de son groupe technique et des sessions extraordinaires du Comité des commissaires aux comptes tenues en dehors du Siège, ainsi qu'aux frais de voyage des représentants des services de vérification interne des organismes des Nations Unies et institutions financières multilatérales participant aux réunions annuelles. UN ألف 1-24 الاحتياجات البالغة 200 25 دولار تتعلق بتوفير الخدمات لاجتماعات فريق المراجعين الخارجيين للحسابات وفريقه التقني، وللدورات الاستثنائية التي يعقدها مجلس مراجعي الحسابات خارج المقر، وبالسفر لحضور الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لحسابات مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Conformément au taux approuvé pour le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu de 60 300 dollars correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage des membres du personnel civil de la mission. UN وفقا للنسبة المعتمدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، يمثل ٥,٨ في المائة من اجمالي تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر العنصر المدني من البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more