"de voyage ou" - Translation from French to Arabic

    • السفر أو
        
    • سفر أو
        
    • السفر وبطاقات
        
    • المسافرين أو
        
    Il convient de noter que ces titres ne figurent probablement pas dans les documents de voyage ou les informations relatives aux comptes bancaires. UN وتجدر ملاحظة أنه من غير المرجح أن يظهر اللقب في وثائق السفر أو في تفاصيل الحسابات المصرفية للأفراد.
    Les processus de travail existants, comme les autorisations de voyage ou le recrutement d'experts, ont été utilisés pour la formation. UN واستخدمت إجراءات العمل الموجودة، مثل إذن السفر أو توظيف الخبراء، لأغراض التدريب.
    i) Comment améliorer la coopération entre les États parties en matière de vérification de la légitimité et de la validité des documents de voyage ou d'identité? UN `1` كيف يمكن تحسين التعاون بين الدول الأطراف على التحقق من شرعية وصلاحية وثائق السفر أو الهوية؟
    La falsification et la contrefaçon de documents de voyage ou les déclarations mensongères ou fausses sont passibles d'une peine d'emprisonnement d'un an au maximum. UN وينص القانون على جرائم يعاقب عليها بالسجن مدة أقصاها سنة واحدة فيما يتعلق بتزوير وثائق السفر أو تزييفها أو الإدلاء ببيانات مضللة أو خاطئة.
    i) La fabrication, l’achat ou la fourniture d’un document de voyage ou d’identité frauduleux; UN `١` باعداد أو تدبير أو توفير وثيقة سفر أو هوية انتحالية ؛ أو
    i) Qui a été contrefait ou modifié de manière substantielle par quiconque autre qu'une personne ou une autorité légalement habilitée à établir ou à délivrer le document de voyage ou d'identité au nom d'un État; ou UN `1` تكون قد زوِّرت أو حوِّرت تحويرا ماديا من جانب أي شخص غير الشخص أو الجهاز المخوَّل قانونا بإعداد أو إصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما؛ أو
    i) Qui a été établi, falsifié ou modifié dans sa substance par une personne ou autorité autre que celle légalement habilitée à établir ou à délivrer le document de voyage ou d’identité au nom d’un État; ou UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما ؛ أو
    i) Qui a été établi, falsifié ou modifié dans sa substance par une personne ou autorité autre que celle légalement habilitée à établir ou à délivrer le document de voyage ou d’identité au nom d’un État; ou UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما ؛ أو
    i) Qui a été établi, falsifié ou modifié dans sa substance par une personne ou autorité autre que celle légalement habilitée à établir ou à délivrer le document de voyage ou d’identité au nom d’un État; ou UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما ؛ أو
    i) Qui a été établi, falsifié ou modifié dans sa substance par une personne ou autorité autre que celle légalement habilitée à établir ou à délivrer le document de voyage ou d’identité au nom d’un État; ou UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما؛ أو
    Il est reconnu que l'on peut conclure à une présomption d'abus si un demandeur d'asile a par exemple délibérément détruit ou jeté des documents de voyage ou autres, afin d'abuser les autorités. UN ومن المقبول أن قرينة المغالاة يمكن أن تنشأ مثلا عن قيام ملتمس اللجوء بتدمير وثائق السفر أو غيرها من الوثائق أو التخلص منها عمدا لتضليل السلطات.
    Le Secrétaire général peut rejeter les demandes de paiement ou de remboursement de frais de voyage ou de déménagement qu'un fonctionnaire engage sans respecter les dispositions du présent Règlement. UN لﻷمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر أو مصاريف نقل اﻷمتعة واللوازم التي يتكبدها الموظف على نحو يتعارض مع أي حكم من أحكام هذه القواعد.
    Ces activités ne donnent généralement pas lieu à rémunération et la Cour ne prend en charge aucune des dépenses (frais de voyage ou autres faux frais) qui pourraient en résulter. UN وتكون هذه اﻷنشطة عموما دون مقابل، ولا تقدم المحكمة أي نوع من المدفوعات أو نفقات السفر أو نفقات أخرى تلزم عرضا لهذه اﻷنشطة.
    Un mémoire de frais détaillé doit être présenté à l’appui de chaque demande de remboursement de frais de voyage ou d’indemnité de subsistance aussitôt que possible après la fin du voyage ou du déménagement. UN يجب تقديم بيان تفصيلي بالنفقات تعزيزا لكل طلب استرداد لمصاريف السفر أو بدل اﻹقامة وذلك في أقرب وقت ممكن بعد الانتهاء من السفر أو النقل.
    Un mémoire de frais détaillé doit être présenté à l’appui de chaque demande de remboursement de frais de voyage ou d’indemnité de subsistance aussitôt que possible après la fin du voyage ou du déménagement. UN يجب تقديم بيان تفصيلي بالنفقات دعما لكل طلب استرداد لمصاريف السفر أو بدل اﻹقامة، وذلك في أقرب وقت ممكن بعد الانتهاء من السفر أو النقل.
    La possibilité d’utiliser le module relatif aux prestations et des éléments spécifiques du module 3, par exemple les applications liées au remboursement des frais de voyage ou à l’indemnité pour frais d’études, est très avantageuse pour ces organisations et les dispense d’investir des ressources propres dans ces domaines complexes. UN كذلك، فإن توافر نموذج الاستحقاقات وإمكانية استخدام أجزاء معينة من اﻹصدار ٣، مثل السفر أو منحة التعليم، يعتبران ذا فائدة عظيمة لهذه المنظمات، وبه تنتفي الحاجة إلى استثماراتها في هذه المجالات المعقدة.
    Infractions relatives aux documents de voyage ou d'identité en vue de faciliter le trafic illicite de migrants UN 12 30-31 الجرائم المتعلقة بوثائق السفر أو الهوية لأغراض تيسير تهريب المهاجرين 4-
    4. Infractions relatives aux documents de voyage ou d'identité en vue de faciliter le trafic illicite de migrants UN 4- الجرائم المتعلقة بوثائق السفر أو الهوية لأغراض تيسير تهريب المهاجرين
    Documents de voyage ou d'identité frauduleux UN وثائق السفر أو الهوية المزوّرة
    i) La fabrication, l’achat ou la fourniture d’un document de voyage ou d’identité frauduleux; UN `١` باعداد أو تدبير أو توفير وثيقة سفر أو هوية انتحالية ؛ أو
    i) La fabrication, l’achat ou la fourniture d’un document de voyage ou d’identité frauduleux; UN `١` باعداد أو تدبير أو توفير وثيقة سفر أو هوية انتحالية؛ أو
    Les personnes qui se déplacent ou travaillent de leur plein gré disposent généralement de leur document de voyage ou d'identité, choisissent leurs compagnons de voyage, peuvent se déplacer à leur guise et ont du temps libre. UN فالأشخاص الذين يتنقلون أو يعملون بمحض إرادتهم لهم عموماً السيطرة على وثائق السفر وبطاقات الهوية، ويختارون رفاقهم في السفر وأصدقاءهم، ويستطيعون التنقّل بحرية، ولديهم أوقات فراغ.
    4. Demandes répétées, sans raison apparente, de chèques de voyage ou de mandats en devises étrangères dans des montants qui dépassent la limite indiquée particulièrement s'ils ont été émis à l'étranger. UN 4 - إيداعات متتالية لصكوك المسافرين أو الحوالات بالعملات الأجنبية، تزيد قيمتها على الحد المعتمد كمؤشر بدون أسباب واضحة، خصوصا إذا كانت صادرة من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more