"defence" - Translation from French to Arabic

    • الدفاع
        
    • والدفاع عن الحقوق
        
    Christiana Freitas, General Coordinator, Council for the Defence of Human Rights UN كريستيانا فريتاس، المنسق العام، مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان
    Simons Foundation Skyian Welfare Organization Stichting Global Human Rights Defence UN مؤسسة الدفاع عن حقوق الإنسان على الصعيد العالمي
    Civil Defence in Norway. Document présenté par la délégation norvégienne (en anglais seulement). UN الدفاع المدني في النرويج: مقدم من وفد النرويج. بالانكليزية فقط.
    Maria Ivonete Barbosa Tamboril, Secretary for the Defence of Human Rights UN ماريا إيفونيت باربوسا تامبوريل، أمين مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان
    Percílio de Sousa Lima Neto, Vice-President, Council for the Defence of Human Rights UN برسيليو دي سوسا ليما نيتو، نائب رئيس مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان
    Eugênio José Guilherme Aragão, Criminal Law Professor, Council for the Defence of Human Rights UN يوجنيو خوسيه غيلرمي أراغاو، أستاذ القانون الجنائي، مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان
    Stichting Global Human Rights Defence UN مؤسسة الدفاع عن حقوق الإنسان على الصعيد العالمي
    Some lawyers were asked to defend Mr. Abu Alkhair; however they did not have any possibility to contact him and to ensure his Defence. UN وقد طُلب إلى بعض المحامين الدفاع عن السيد أبو الخير، بيد أنه لم يكن لديهم أي إمكانية للاتصال به وتأمين دفاعه.
    The media was prevented from speaking to the Defence lawyers. UN وقد مُنعت وسائل الإعلام من التحدث إلى محامي الدفاع.
    Only two of the five witnesses called by the Defence were permitted to testify. UN ولم يُسمح إلا لاثنين من الشهود الخمسة الذين طلبهم الدفاع بالإدلاء بشهادتيهما.
    Tous les stocks officiels de la Force australienne de défense ( < < Australian Defence Force > > ) sont vérifiés chaque année. UN وتجري سنويا مراجعة جميع الأرصدة الرسمية لقوة الدفاع الأسترالية.
    Cours international, Swedish Defence College UN الدورة الدراسية الدولية، كلية الدفاع السويدية
    Source : Defence Analytical Services Agency, Ministry of Defence. UN المصدر: وكالة الخدمات التحليلية للدفاع، وزارة الدفاع.
    The Minister of Defence and the Chairman of the Security Committee UN تحت إشراف وزير الدفاع ورئيس اللجنة الأمنية
    Formation 1999 : Formation aux opérations de maintien de la paix organisée par le Defence Institute of International Legal Studies des États-Unis UN التــدريــب: تدريب عن عمليات حفظ السلام نظمها معهد الدراسات القانونية الدولية التابع لوزارة الدفاع الأمريكية
    594. Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire. UN 594- تلاحظ اللجنة أن أوامر قوات الدفاع بخصوص الإدارة تنص على حد أدنى لسن التجنيد الطوعي هو 17 عاماً.
    As a consequence the Government resorted to a build up of the Popular Defence Forces. UN ولهذا، لجأت الحكومة إلى تشكيل قوات الدفاع الشعبي.
    However, it readily admitted that it had recently recruited a substantial number of persons into the Popular and National Defence Forces and that most of the recruits were from Arab tribes. UN غير أنها اعترفت في الحال بأنها قامت مؤخراً بتجنيد عددٍ كبير من الأشخاص في قوات الدفاع الشعبية والوطنية وبأن معظم المجندين كانوا من القبائل العربية.
    Comptabilisation, sécurisation et protection physique au Defence Science and Technology Laboratory de Porton Down (Ministère de la défense) UN حصر تأمين الأسلحة وتوفير الحماية المادية لها بوزارة الدفاع في بورثون داون
    Fundación para la Defensa del Ambiente Group for Study and Defence of Ecosystems of the Lower and Middle Amazon Region UN مؤسسة الدفاع عن البيئة الفريق المعني بدراسة وحماية النظم الايكولوجية لمنطقة نهر اﻷمازون الدنيا والوسطى
    People for Peace and Defence of Rights (Ouganda) UN - حركة الشعب من أجل السلام والدفاع عن الحقوق (أوغندا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more