Aucun atterrissage en dehors de la zone de la mission | UN | لم تحدث أي عمليات هبوط خارج منطقة البعثة |
Pour les équipages des avions, comprend l’indemnité de subsistance journalière pour les déplacements en dehors de la zone de la mission. | UN | بالاستناد إلى النفقات الشهرية الفعلية ﻷطقم الطائرات الثابتة الجناحين، ويشمل بدل إقامة يومي للسفر خارج منطقة البعثة. |
Il ne serait plus nécessaire de former un nombre relativement élevé de membres du personnel en dehors de la zone de la mission. | UN | إذ أن من شأن هذا تجنب الحاجة إلى تدريب أعداد كبيرة نسبيا من العاملين خارج منطقة البعثة. |
Cet appareil sera aussi équipé pour les évacuations médicales en dehors de la zone de la mission. | UN | وستكون طائرة الركاب مجهزة أيضا للقيام بعمليات الإجلاء الطبي إلى خارج منطقة البعثة. |
18 atterrissages par an en dehors de la zone de la mission, au taux de 500 dollars par atterrissage. | UN | 18 حالة هبوط في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 500 دولارا لكل حالة هبوط |
De même, un montant de 202 285,50 dollars avait été versé à des fonctionnaires pour des journées supplémentaires passées en dehors de la zone de la mission. | UN | كذلك، دفع مبلغ قدره 285.50 202 دولار لموظفين عن أيام إضافية قضوها خارج منطقة البعثة. |
36 atterrissages par an en dehors de la zone de la mission, au taux de 500 dollars par atterrissage. | UN | 36 عملية هبوط في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 500 دولار لكل عملية هبوط. |
36 atterrissages par an en dehors de la zone de la mission, à raison de 300 dollars par atterrissage. | UN | 36 عملية هبوط في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 300 دولار لكل عملية هبوط. |
Droits de navigation pour 36 vols en dehors de la zone de la mission. | UN | رسوم الطيران لـ 36 رحلة خارج منطقة البعثة. |
Le Coordonnateur spécial adjoint et d'autres fonctionnaires voyagent à titre officiel pour assister à des conférences et des réunions en dehors de la zone de la mission. | UN | ويسافر نائب المنسق الخاص والموظفون الآخرون في مهام رسمية لحضور المؤتمرات والاجتماعات المعقودة خارج منطقة البعثة. |
:: Conclusion d'un contrat pour la fourniture de services médicaux de niveau 3 en dehors de la zone de la mission | UN | :: إبرام عقد من أجل توفير الخدمات الطبية خارج منطقة البعثة من المستوى 3 |
Un nombre important d'activités de formation prévues auront lieu au sein de la Mission, réduisant ainsi les déplacements en dehors de la zone de la mission. | UN | وسيجرى في نطاق البعثة عدد كبير من أنشطة التدريب المبرمجة، مما سيحد من السفر خارج منطقة البعثة. |
Gestion d'un marché global de services d'aérodrome en dehors de la zone de la mission | UN | إدارة عقد خدمات شامل للمطارات خارج منطقة البعثة |
:: Gestion d'un marché global de services d'aérodrome en dehors de la zone de la mission | UN | :: إبرام عقد عام لتقديم خدمات المطارات خارج منطقة البعثة |
Conclusion d'un contrat pour la fourniture de services médicaux de niveau III en dehors de la zone de la mission | UN | إبرام عقد من أجل توفير الخدمات الطبية من المستوى الثالث خارج منطقة البعثة |
Il est également imputable aux efforts faits en vue de réduire les dépenses relatives aux voyages effectués au titre de la formation en dehors de la zone de la mission. | UN | كما نتج الرصيد غير المنفق عن الجهود الرامية إلى خفض الاحتياجات من حيث السفر المتعلق بالتدريب خارج منطقة البعثة. |
2. Paiement d’une indemnité de subsistance (missions) pour les week-ends et jours fériés passés en dehors de la zone de la mission | UN | ٢ - دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة عن عطلات نهاية اﻷسبوع والعطلات اﻷخرى التي تقضى خارج منطقة البعثة |
Le chiffre de la période précédente ne couvrait que les nuits passées en dehors de la zone de la mission. | UN | كان الاعتماد في الفترة السابقة لغرض المبيت ليلا خارج منطقة البعثة فقط. |
Clôture des opérations aériennes dans les aéroports situés en dehors de la zone de la mission | UN | وقف عمليات الطائرات بالمطارات خارج منطقة البعثة |
Les billets de banque doivent être achetés en dehors de la zone de la mission et des membres du personnel de la Mission doivent aller les chercher. | UN | فشراء اﻷوراق النقدية يجب أن يتم خارج منطقة البعثة وذلك يتطلب السفر للحصول على هذه اﻷوراق النقدية. |
Note : Comprend les cours de formation assurés à la Base et ailleurs en dehors de la zone de la mission. | UN | ملاحظة: يشمل موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وموظفين من خارج منطقة القاعدة. |