"demain et" - Translation from French to Arabic

    • غداً و
        
    • غدا و
        
    • الغد و
        
    • الغد وما
        
    • غدًا ونصرف
        
    • للغد
        
    • غدا ويوم
        
    • غدا وأنا
        
    • غداً ولا
        
    Ce qui est aujourd'hui n'est plus demain et demain apporte un tout nouveau voyage. Open Subtitles ما موجود الأن لا تراه غداً و الغد يأتي برحلة جديدة
    Si tu veux te suicider, va chez le juge demain et sors n'importe quoi. Open Subtitles أتريدين قتل نقسك إذهبِ لهذا التحقيق غداً و أبدئى بالتحدث معهم
    Mon frère a envoyé un e-mail à la moitié du lycée, en disant que nous en parlerions tous demain, et que ça serait une nuit que le socio n'oublierai jamais. Open Subtitles بعث أخي برسالة إليكترونية إلى نصف تلاميذ المدرسة قائلا : الجميع سيتحدث عن الحفلة غدا و ستكون ليلة لن ينساها المختل أبدا
    On devait déjeuner demain et acheter le cadeau de ton père. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Ils viennent demain, et le marché se moque qu'elle soit innocente ou non. Open Subtitles سيأتون في الغد و سوق العمل لا يهتم إن كانت بريئة أم لا
    Nous nous réunissons en notre qualité de dirigeants pour trouver à ces problèmes des solutions qui garantiront la survie de l'humanité aujourd'hui, demain et au-delà. UN ونلتقي هنا بوصفنا قادة لإيجاد حلول لهذه التحديات التي تكفل بقاء الإنسانية، ليس من أجل اليوم ولكن من أجل الغد وما بعده.
    Allons-nous partir demain et abandonner ce raid ? Open Subtitles هل نغادر غدًا ونصرف النظر عن تلك الغارة؟
    Je sais que t'y seras, Je sais que t'y seras, mais tu n'y seras pas demain, et tout est à propos de demain. Open Subtitles اعرف بأنك ستكون هناك ، اعرف هذا لكنك لن تكون هناك للغد الغد هو كل ما في الامر
    demain et vendredi, la Commission continuera son débat thématique sur la question des armes classiques. UN وستواصل اللجنة غدا ويوم الجمعة مناقشتها المواضيعية بشأن موضوع الأسلحة التقليدية.
    On sait tous qui tu es, Larry... et tu auras plein d'occasion... de porter un toast demain et le jour suivant-- Open Subtitles لاري,كلنا نعلم من أنت و سوف تكون لديك الفرصة لتقترح العديد من الأنخاب غداً, و بعد غد
    On prend contact demain, et tout sera fini, promis. Open Subtitles سنقوم بعمل اتصال غداً و سينتهي الأمر، أعدك
    J'ai un tournage qui commence demain et qui paye 1000 $ la journée. Open Subtitles لدي فيلم سيبدأ التصوير به غداً و الذى يدفع ألف دولار في اليوم.
    Les Warblers de la Dalton Academy joueront demain, et les New Directions le lendemain. Open Subtitles الوالبرز من اكاديمية دالتون سيؤدون غداً و النيو دايركشن سيؤدون في اليوم الذي بعده
    comme si j'allais voir tous les gens du glee club demain, et comme si ce n'était pas vraiment un au revoir. Open Subtitles و كأنني سأقابل الجميع في نادي جلي غداً و هو ليس وداع حقيقي
    Je veux me réveiller demain et me souvenir de que dalle de ce qui est arrivé , Mac, alors quoi que tu aies qui fasse ça, Open Subtitles أريد أن أستيقظ غداً و أتذكر تفاهاتٍ لم تحدث يا ماك لذا أيا كان ماتملكة يقوم بذلك
    Pour sécher l'école demain et aller au cinéma. Open Subtitles حتى اتغيب عن المدرسة غدا و اذهب الى السينما
    Maintenant, on va récupérer le certificat de mariage, et ils pourront se réveiller demain et juste profiter du jour de leur mariage. Open Subtitles الان سنذهب للحصول على رخصة الزواج، و يستطيعون الاستيقاظ غدا و فقط الاستمتاع بيوم زفافهم.
    Demain, et demain, et demain, se glisse ainsi à petits pas d'un jour à l'autre jusqu'à la dernière syllabe du temps inscrit. Open Subtitles غدا و غدا و غدا يزحف في هذا الخبب التافه من يوم لأخر و حتى أخر مقطع من الزمان
    J'arrive à me réveiller et voir demain, et je pense que je le veux Open Subtitles عليّ أنْ أستيقظ و أرى الغد و أظنني أُريد ذلك
    Et je ne sais pas comment sera demain, et... quand le soleil se couchera, il révèlera Open Subtitles و لا أدري كيف سيكون الغد, و... و عندما تغرب الشمس, ستشرق على,
    Il s'agit de celles qui, correctement prises en compte et résolues, diminueront les urgences de demain et d'après-demain et nous mèneront vers un monde plus stable, moins injuste et un peu plus convivial. UN وهذه اﻷولويات إذا ما فُهمت وعُولجت فإن الحالات الطارئة في الغد وما بعد الغد سوف تخف حدتها، وسوف نقترب إلى تحقيق عالم أكثر استقرارا وأقل ظلما وأكثر انسجاما.
    Allons nous partir demain et abandonner ce raid ? Open Subtitles هل نغادر غدًا ونصرف النظر عن تلك الغارة؟
    Notre rendez-vous pour le bébé a été déplacé à demain, et nous devons travailler sur le corps du bébé. Open Subtitles تغير موعد طفلنا للغد و علينا العمل على جسد الطفل
    La première partie du film sera projetée ce soir; les deuxième et troisième parties, demain et le 1er décembre respectivement. UN وسوف يعرض الجزء الأول من الفيلم اليوم؛ أما الجزآن الثاني والثالث فسيجري عرضهما غدا ويوم 1 كانون الأول/ديسمبر، على التوالي.
    Rejoins-moi à Hofherr Park demain et je te montrerai. Open Subtitles مقابلتي في Hofherr بارك غدا وأنا سوف تظهر لك.
    On a un concours à gagner demain. Et je ne veux pas t'y voir. Open Subtitles ولدينا مبارة يجب أن نفوز بها غداً ولا أريد أن أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more