"demande au secrétariat d" - Translation from French to Arabic

    • يطلب إلى الأمانة
        
    • تطلب إلى الأمانة
        
    • يطلب من الأمانة
        
    • تطلب من الأمانة
        
    • ويطلب من الأمانة
        
    • وتطلب إلى الأمانة العامة
        
    • تطلب الى اﻷمانة العامة
        
    • طلب إلى اﻷمانة العامة
        
    • طلب من اﻷمانة العامة
        
    • يدعو الأمانة العامة
        
    27. demande au secrétariat d'aider les coprésidents à apporter l'appui voulu aux ateliers mentionnés au paragraphe 25 ci-dessus; UN 27- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرة 25 أعلاه؛
    demande au secrétariat d'organiser régulièrement des réunions d'information semblables sur la police civile aussi bien avant l'établissement d'une opération de la paix comportant d'importants éléments de police civile que pendant la phase d'exécution; UN يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم بطريقة مماثلة إحاطات دورية عن الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية، في كل من مرحلتي إنشاء وتنفيذ عمليات حفظ السلام التي تتضمن عناصر هامة من الشرطة المدنية؛
    demande au secrétariat d'organiser régulièrement des réunions d'information semblables sur la police civile aussi bien avant l'établissement d'une opération de la paix comportant d'importants éléments de police civile que pendant la phase d'exécution; UN يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم بطريقة مماثلة إحاطات دورية عن الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية، في كل من مرحلتي إنشاء وتنفيذ عمليات حفظ السلام التي تتضمن عناصر هامة من الشرطة المدنية؛
    demande au secrétariat d'organiser le premier atelier technique en octobre 2013; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة العمل التقنية الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2013؛
    demande au secrétariat d'organiser régulièrement des réunions d'information semblables sur la police civile aussi bien avant l'établissement d'une opération de la paix comportant d'importants éléments de police civile que pendant la phase d'exécution; UN يطلب من الأمانة العامة أن تقدم بطريقة مماثلة، إحاطات دورية عن الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية في كل من مرحلتي إنشاء وتنفيذ عمليات حفظ السلام التي تتضمن مكونات هامة من الشرطة المدنية؛
    demande au secrétariat d'établir: UN :: تطلب من الأمانة إعداد ما يلي:
    12. demande au secrétariat d'établir un rapport succinct sur chaque session du dialogue; UN 12- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن كل دورة من دورات الحوار؛
    14. [demande au secrétariat d'apporter son concours au Cadre de l'adaptation [pour la mise en œuvre], conformément à son mandat et en fonction des ressources disponibles.]] UN 14- [يطلب إلى الأمانة أن تدعم الإطار [التنفيذي] للتكيف، وفقا لولايتها ورهناً بتوافر الموارد.]]
    14. [demande au secrétariat d'apporter son concours au Cadre de Copenhague [pour la mise en œuvre] en matière d'adaptation, conformément à son mandat et en fonction des ressources disponibles;]] UN 14- [يطلب إلى الأمانة أن تدعم إطار كوبنهاغن [التنفيذي] للتكيف، وفقا لولايتها ورهنا بتوافر الموارد؛]]
    14. [demande au secrétariat d'apporter son concours au Cadre de l'adaptation [pour la mise en œuvre], conformément à son mandat et en fonction des ressources disponibles.]] UN 14- [يطلب إلى الأمانة أن تدعم الإطار [التنفيذي] للتكيف، وفقا لولايتها ورهنا بتوافر الموارد.]]
    14. [demande au secrétariat d'apporter son concours au Cadre de Copenhague [pour la mise en œuvre] en matière d'adaptation, conformément à son mandat et en fonction des ressources disponibles;]] UN 14- [يطلب إلى الأمانة أن تدعم إطار كوبنهاغن [التنفيذي] للتكيف، وفقا لولايتها ورهنا بتوافر الموارد؛]]
    Compte tenu de l'importance des réunions préparatoires régionales qui doivent se tenir en Europe et en Asie, l'UE demande au secrétariat d'envisager la possibilité d'en avancer la date. UN ونظرا لأهمية الاجتماعين التحضيريين الإقليميين المزمع عقدهما في أوروبا وآسيا، فان الاتحاد يطلب إلى الأمانة أن تنظر فيما إذا كان من الممكن تقديم موعدهما إلى تاريخ مبكّر.
    3. demande au secrétariat d'afficher les informations reçues sur le site Internet de la Convention de Bâle au fur et à mesure de leur réception; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع أي معلومات تردها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت أولاً بأول؛
    29. demande au secrétariat d'améliorer la coordination entre les différents processus d'examen afin d'en garantir la cohérence et l'efficacité; UN 29- يطلب إلى الأمانة تعزيز التنسيق بين مختلف عمليات الاستعراض بطريقة تضمن فعالية وكفاءة العمليات والإجراءات؛
    36. demande au secrétariat d'organiser les ateliers de session visés au paragraphe 33 ci-dessus à l'occasion de la trente-sixième session des organes subsidiaires et d'établir des rapports analytiques de ces ateliers; UN 36- يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين وإعداد تقارير خطية موجزة عن حلقات العمل هذه؛
    demande au secrétariat d'organiser le deuxième atelier technique en avril 2014; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تعقد حلقة العمل التقنية الثانية في نيسان/أبريل 2014؛
    demande au secrétariat d'établir un rapport sur le deuxième atelier, contenant le projet de directives révisées pour l'examen des inventaires de GES, en tant que contribution au débat que tiendra le SBSTA à sa quarantième session; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل الثانية، يتضمن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، كمدخلات لمناقشات الدورة 40 للهيئة؛
    demande au secrétariat d'organiser régulièrement des réunions d'information semblables sur la police civile aussi bien avant l'établissement d'une opération de la paix comportant d'importants éléments de police civile que pendant la phase d'exécution; UN يطلب من الأمانة العامة أن تقدم بطريقة مماثلة إحاطات دورية عن الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية، في كل من مرحلتي إنشاء وتنفيذ عمليات حفظ السلام التي تتضمن عناصر هامة من الشرطة المدنية؛
    7. demande au secrétariat d'accompagner le projet de budgetprogramme d'une note explicative sur les méthodes utilisées pour établir les indicateurs de résultat et d'autres importants outils de mesure; UN 7- تطلب من الأمانة أن تُقدّم، مع مشروع البرنامج والميزانية، مذكرة تفسيرية بشأن المنهجيات والعمليات المستخدمة لوضع مؤشرات الإنجاز وغير ذلك من وحدات القياس الهامة؛
    10. Note avec satisfaction l'adoption d'un programme informatisé (PROMS+), et demande au secrétariat d'utiliser le plus largement possible ce programme, en tant qu'instrument additionnel, pour renforcer la coordination interne ainsi que la supervision centrale, et assurer le suivi des activités de coopération technique, notamment pour l'établissement des rapports pertinents; UN 10- يلاحظ مع الارتياح استحداث برنامج محوسب (PROMS+)، ويطلب من الأمانة تحقيق الاستفادة القصوى من هذا البرنامج بوصفه أداة إضافية لتحسين التنسيق الداخلي وتعزيز الإشراف المركزي ورصد أنشطة التعاون التقني وذلك لأغراض من بينها تقديم التقارير؛
    Le Comité spécial relève l'importance des documents d'orientation qui sont établis concernant les aspects opérationnels de l'état de droit et demande au secrétariat d'informer les États Membres chaque fois qu'un document de ce type est prévu et de lui rendre compte périodiquement de l'état d'avancement dudit document. UN تلاحظ اللجنة الخاصة أهمية التطوير المستمر لمواد التوجيه الإرشادي في المسائل التنفيذية المتصلة بسيادة القانون، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأعضاء، عند الشروع في وضع هذه المواد، وأن تزودها بمعلومات منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    10. demande au secrétariat d'élaborer des directives concernant la liquidation du matériel de l'Organisation après qu'une opération de maintien de la paix a pris fin; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمانة العامة أن تضع مبادئ توجيهية بشأن التصرف في معدات اﻷمم المتحدة بعد إنهاء أي عملية من عمليات حفظ السلم؛ التمويل
    La Roumanie, qui n'a rien en principe à opposer à cette intégration, demande au secrétariat d'étudier attentivement la situation et de prendre les mesures voulues. UN وقال إن بلده، الذي يؤيد الدمج من حيث المبدأ، طلب إلى اﻷمانة العامة أن تنظر بإمعان في هذه الحالة وأن تتخذ بشأنها الخطوات الضرورية.
    81. M. FATTAH (Egypte) demande au secrétariat d'expliquer les raisons du retard dans la publication de certains documents relatifs au point examiné par la Commission. UN ١٨ - السيد فتاح )مصر(: طلب من اﻷمانة العامة أن توضح اﻷسباب التي دعت إلى التأخير في إصدار عدد من الوثائق المتعلقة بالبند قيد النظر.
    La délégation cubaine demande au secrétariat d'accorder davantage de temps à la Commission lors de la prochaine session afin qu'elle puisse approfondir l'examen des demandes et analyser en détail tous les documents pertinents. UN وقالت إن وفد بلدها يدعو الأمانة العامة إلى إتاحة وقت إضافي للجنة في الدورة المقبلة من أجل النظر في الطلبات بمزيد من التعمق، وإجراء تحليل كامل لجميع الوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more