"demi-heure" - Translation from French to Arabic

    • نصف
        
    • لنصف
        
    • النصف
        
    • ونصف
        
    • بنصف
        
    • نص
        
    • نِصْف
        
    • نِصف
        
    • ثلاثون
        
    • نصفِ
        
    • ثلاثين
        
    • السّاعة
        
    • ساعة فقط
        
    • مدة الواحد منها
        
    Souvent, on ne leur avait laissé guère plus d'une demi-heure pour rassembler leurs affaires. UN ولم يمنحوا في اﻷغلب إلا ما يزيد على نصف الساعة بقليل لحزم أمتعتهم.
    Toutes les deux ou trois semaines, les prisonniers, menottes aux poings, sortent pour prendre l'air pendant une demi-heure. UN ويتم إخراج السجناء إلى الهواء الطلق مكبلي اﻷيدي مرة كل أسبوعين أو ثلاثة ولمدة نصف ساعة.
    Une troisième victime vient d'être signalée il y a une demi-heure. Open Subtitles لقد تم الإبلاغُ عن الضحيّة الثالثة, قبل نصف ساعة
    Oui je l'ai emmené manger une demi-heure pour le petit déjeuner. Open Subtitles أجل، جعلته يأكل نصف وجبة جاهزة للأكل في الفطور.
    Et, tous les jours, pendant une demi-heure, je me balade nu. Open Subtitles و كل يوم لحوالي نصف ساعة أتجول هنا عاريًا
    Allons déposer nos affaires et retrouvons nous ici dans une demi-heure. Open Subtitles دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة
    Parce qu'il ne nous reste qu'une demi-heure dans la période fertile. Open Subtitles لأني أمامنا نصف ساعة فقط لكي تنتهي مرحلة الخصوبة
    Notre garde s'est terminée il y a une demi-heure, on se serait fait tuer. Open Subtitles نوبتنا انتهت منذ نصف ساعة كنا على وشك أن يُقبض علينا
    Juste une demi-heure pour déjeuner. Je n'ai pas pu faire ça. Open Subtitles نصف ساعه قبل الغداء، من المستحيل انني قمت بهذا
    Une demi-heure avant, tout ce que tu voulais faire était de sortir de là. Open Subtitles منذ نصف ساعة , كانت كل امنياتك أن ترحل عن هناك
    Je sais exactement où c'est. J'y serai dans une demi-heure. Open Subtitles أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة
    -Et pourtant je discute avec toi depuis presque une demi-heure maintenant. Open Subtitles أعطيك نصف ساعة في جلسة الغداء من أجل التسوية
    On a un gros match de série dans une demi-heure. Open Subtitles لدينا مباراة خروج المغلوب قوية بعد نصف ساعة
    J'ai probablement une demi-heure avant que ça ne soit rempli. Open Subtitles غالباً أمامي نصف ساعة قبل أن تملأ المكان
    Il a donc disparu une demi-heure avant le coup de fil que j'ai reçu. Open Subtitles هذا يعني أنّه اختفى نصف ساعة قبل أن يردني آخر اتصال.
    Tu devais me rencontrer à l'arrêt il y a une demi-heure. Open Subtitles أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟
    Je commence pas avant une demi-heure, mais j'étais tellement excité que je suis venu plus tôt. Open Subtitles مناوبتي لا تبدأ إلا بعد نصف ساعة, لكني كنت متحمساً, لذا أتيت باكراً.
    Le dîner est sur la table. Tu étais censé être là il ya une demi-heure. Open Subtitles العشاء على الطاولة , كان عليك ان تكون موجوداً من نصف ساعة
    Il parlait de l'honorable voie du guerrier, et après je devais le remercier pendant une demi-heure. Open Subtitles يقوم بالتحدّث عن طريق المُحارب الشريف، ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة.
    Dans la prochaine demi-heure, tu ne parles que si tu as quelque chose d'important à dire... Open Subtitles فى النصف ساعة القادمة لن نتحدث إلا إن كان شييء مهم كي نقوله
    Dans certaines circonstances particulières, les directeurs d'établissement peuvent ramener la durée de l'exercice à une demi-heure ou au contraire la porter à une heure et demie. UN ويجوز لضابط السجن في حالات خاصة خفضها إلى نصف ساعة، أو زيادتها إلى ساعة ونصف.
    Il avait commencé à recouvrer la vue une demi-heure plus tard. UN وبدأ السجين في استعادة بصره بعد ذلك بنصف ساعة.
    On l'a laissée vivre là-bas, même si on habitait à une demi-heure, je savais que c'était une grosse erreur. Open Subtitles تركناها تعيش في السكن الداخلي وكنا على مسافة نص ساعة بالسيارة وأنا أعلم بأنه خطأ
    Ce sera prêt dans une demi-heure. Open Subtitles الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ.
    Tu sais que ça commence dans une demi-heure ? Open Subtitles سيبدأ الإحتفال بعدَ نِصف ساعَة، تعرفُ ذلك، صحيح؟
    On peut les souder en une demi-heure. Open Subtitles ليس هناك لحام كثير ثلاثون دقيقة, على الأكثر
    Quand tu étais dans les toilettes gâchant 7 minutes de notre demi-heure ensemble. Open Subtitles عندما كنتَ بالحمّام تضيع السبعةَ دقائق من نصفِ ساعتِنا.
    Si tu l'emmènes à l'hôpital dans la demi-heure, elle s'en sortira. Open Subtitles خذها إلى المستشفى خلال ثلاثين دقيقة، وستكون بخير
    Prenez votre temps. Mon taxi sera là dans une demi-heure. Et... Open Subtitles خد وقتك سيارة أجرتي سَتَكُونُ هنا بعد نصف السّاعة
    De plus, la MICIVIH a produit des cassettes vidéo de formation d'une demi-heure et des programmes de 10 minutes sur les rapports entre le public et les représentants élus, la police et le système judiciaire, le règlement des différends, la culture et les droits de l'homme, les violences contre les femmes, et la liberté d'expression. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنتجت البعثة أفلاما تدريبية على شرائط الفيديو مدة الواحد منها نصف ساعة وبرامج مدة الواحد منها ١٠ دقائق عن العلاقة بين الجمهور والمسؤولين الحكوميين المنتخبين، والشرطة ونظام العدالة، وتسوية النزاعات، والثقافة وحقوق اﻹنسان؛ والعنف ضد المرأة، وحرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more