"demoiselles d'honneur" - Translation from French to Arabic

    • الوصيفات
        
    • وصيفات
        
    • وصيفاتي
        
    • إشبينات
        
    • إشبيناتي
        
    • أشبينات
        
    • وصيفاتك
        
    • وصيفة
        
    • بوصيفات
        
    • من الإشبينيات
        
    Pour mon mariage, les demoiselles d'honneur s'occuperont des fleurs et l'argent économisé sera pour la robe. Open Subtitles في زفافي سأجعل الوصيفات يتممن تجهيزات الزهور وسأنفق نقودًا إضافيّة على ثوب الزفاف.
    - Sarah, Amby, venez : toutes les demoiselles d'honneur pour une photo ! Open Subtitles ساره، أمبي، كل الوصيفات يحضرن سنأخذ صوره
    Ok, et tu sais ce que j'ai des demoiselles d'honneur ? Open Subtitles حسناً , كيف تظن أني حصلت على وصيفات شرف؟
    On veut juste un peu d'amour et des demoiselles d'honneur. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه قليلاً من المودة وبضعة وصيفات
    j'espère que nous nous marierons à Longbourn. alors toutes mes soeurs devront être mes demoiselles d'honneur. Open Subtitles اتمنى بان نتزوج في لونغبورن. عندها سيتسنى لجميع اخواتي بان يكن وصيفاتي.
    Tu nous racontes, ou on attend les demoiselles d'honneur ? Open Subtitles إذاً , أستخبرينا بقصتك الآن , أم سننتظر الأربع إشبينات لزفافك ؟
    Daphne et moi avons crevé l'abcès il y a des années, c'est pourquoi aujourd'hui elle est l'une de mes demoiselles d'honneur. Open Subtitles دافني و أنا تعاملنا مع ذلك منذ زمن بعيد و لهذا السبب هي إحدى إشبيناتي
    Pourquoi pas les demoiselles d'honneur seules? Open Subtitles ماذا أذا كنا نحن أشبينات العروسة؟
    Sahara et Rose du Désert... pour le bouquet de tes demoiselles d'honneur. Open Subtitles صحـــاري وصحــراء روز لباقة وصيفاتك.
    Je ne suis pas bizarre à propos des demoiselles d'honneur, je suis bizarre parce que, je ne sais pas, je pensais juste que nous serions devenus proches avec les années. Open Subtitles أنا لم أصبح غريبة الأطوار بسبب موضوع وصيفة الشرف لقد أصبحت غريبة لأنني لا أعلم لقد ظننت بأننا ربما قد أصبحنا مقربتين
    C'est votre signal, les demoiselles d'honneur. Open Subtitles إنَّ هذا هو التلميح على نزولكُنَّ أيتها الوصيفات
    Les demoiselles d'honneur gâchent toujours les mariages. Open Subtitles انه زفاف تتمني الوصيفات فيه الحظ السعيد دائما
    Vous savez, j'ai, vu les autres demoiselles d'honneur ce matin, et ce n'est pas seulement que je n'ai pas le gars, je n'ai pas non plus les chaussures. Open Subtitles فقد رأيت بقية الوصيفات هذا الصباح وليس فقط اني ليس لدي رفيق انا حتي ليس لدي حذاء مناسب
    Même si je sais que tu ne veux pas que les demoiselles d'honneur portent de bijoux, j'ai pensé mettre ce diadème. Open Subtitles لأنّي بالرغم من معرفتي بعدم رغبتك أن ترتدي الوصيفات أي مجوهرات
    Des robes de princesse, des demoiselles d'honneur avec du taffetas Open Subtitles فستان الأميرة وصيفات العروس مرتديات أقمشة برّاقة متشابهة
    Je veux montrer la suite présidentielle à une nana au bar sans que ses demoiselles d'honneur le remarquent. Open Subtitles بالحديث عن هذا , أحاول الحصول على هذه الفتاه وأخذها معى إلى جناح الرئاسى قبل ان تقوم وصيفات الشرف
    Pour 6 demoiselles d'honneur, vous vouliez 6 robes Antoinette roses. Open Subtitles لديك ست وصيفات وطلبتي ست فساتين من شيفون الحرير باللون الزهري
    - J'aime les demoiselles d'honneur en violet. Open Subtitles أنا أحب زيّ وصيفات العروس باللون الأرجواني..
    Je sais que tu es déjà un des garçons d'honneur de Schmidt, mais j'espérais que tu pourrais aussi considérer être l'une de mes demoiselles d'honneur. Open Subtitles أعلم أنك مسبقاً واحد من رفقاء شميت مم لكن كنت آمل أنك ربما تأخذ بعين الاعتبار أن تكون واحد من وصيفاتي .
    Ensuite pourquoi pas une photo avec la mariée, le marié et les demoiselles d'honneur. Open Subtitles دعونا نري العروسة و العريس و إشبينات العروسة
    J'aimerais offrir un cadeau particulier à mes demoiselles d'honneur. Merci de rester à mes côtés durant ce week-end. Open Subtitles والان, اود ان اقدم شكر خاص لـ إشبيناتي شكرا لكم على الوقوف مساندتي هذا الاسبوع
    Et comme tu as neuf demoiselles d'honneur... Open Subtitles ولأنهلديكتسع أشبينات...
    Ta photo de mariage avec tes demoiselles d'honneur. Open Subtitles صورة زفاف مع وصيفاتك.
    Les robes de demoiselles d'honneur seront affreuses que tu sois là ou non. Open Subtitles فساتين وصيفة الشرف سيكون مثير للاشمئزاز سواء كنت هناك أم لا.
    Et comment on entre en contact avec les demoiselles d'honneur ? Open Subtitles ولكن كيف نتصل بوصيفات العروس ؟
    "Parlant de tes amies, je ne sais pas encore laquelle des demoiselles d'honneur, j'ai le plus envie de me taper, la numéro deux ou numéro trois, ou les deux. Open Subtitles بالحديث عن أصدقائكِ،أنا لم أقرر بعد "أي من الإشبينيات أريد أن أضاجعها أكثر. رقم اثنان أو رقم ثلاثة أو كلاهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more