"depuis l'adoption de son" - Translation from French to Arabic

    • منذ اعتماد
        
    Les débats autour de la Cour démontrent l'importance et la pertinence qu'elle a prise depuis l'adoption de son Statut il y a 10 ans. UN وتتجلى من المناقشات التي جرت بشأن المحكمة الأهمية التي اكتسبتها المحكمة منذ اعتماد نظامها الأساسي قبل عشر سنوات.
    3. Le Comité des droits de l'enfant a tenu quatre sessions depuis l'adoption de son premier rapport biennal. UN ٣ - عقدت لجنة حقوق الطفل أربع دورات منذ اعتماد أول تقرير لها لفترة السنتين.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    8. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 8- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    2. Le Comité a tenu six sessions depuis l'adoption de son précédent rapport biennal. UN 2- عقدت اللجنة ست دورات منذ اعتماد تقريرها الأخير لفترة السنتين.
    2. Le Comité a tenu six sessions depuis l'adoption de son précédent rapport biennal. UN 2- عقدت اللجنة ست دورات منذ اعتماد تقريرها الأخير لفترة السنتين.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 5 - عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    8. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 8- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    2. Le Comité a tenu six sessions depuis l'adoption de son précédent rapport biennal. UN ٢ - عقدت اللجنة ست دورات منذ اعتماد تقريرها اﻷخير لفترة السنتين.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son précédent rapport annuel. UN 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير.
    Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son précédent rapport annuel. UN 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير.
    Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 4 - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more