J'informe les membres que, depuis la publication du projet de résolution, la Croatie, l'Estonie, l'Irlande, Israël et la Slovénie s'en sont portés coauteurs. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت كرواتيا وإستونيا وأيرلندا وإسرائيل وسلوفينيا من مقدميه. |
Avant de poursuivre, je tiens à signaler que depuis la publication du projet de résolution, un pays est devenu coauteur du projet A/58/L.3/Rev.1 : il s'agit du Viet Nam. | UN | وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أُعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، انضم البلد التالي إلى مقدميه: فييت نام. |
Je voudrais annoncer que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants sont devenus auteurs du texte : Luxembourg, Allemagne, Suède et Irlande. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي النص: لكسمبرغ، ألمانيا، السويد، أيرلندا. |
Je signale que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont porté coauteurs : l'Algérie, la République de Moldova et l'Espagne. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت الدول التالية من بين مقدميه: إسبانيا والجزائر وجمهورية مولدوفا. |
Je signale que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont porté coauteurs : les Îles Marshall, l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Uruguay. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: أوروغواي وجزر مارشال وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
J'informe les membres que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont également portés coauteurs : Allemagne, Costa Rica, Fédération de Russie, Fidji, France, Liechtenstein, Nauru, Népal, Portugal, Qatar, Sénégal et Turquie. | UN | وأود أن أعلن أنه، بعد نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: الاتحاد الروسي، ألمانيا، البرتغال، تركيا، السنغال، فرنسا، فيجي، قطر، كوستاريكا، ليختنشتاين، ناورو، نيبال. |
Je tiens à annoncer que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/61/L.4 : Autriche, Bélarus et Kazakhstan. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/61/L.4، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: بيلاروس، وكازخستان، والنمسا. |
Je voudrais annoncer que depuis la publication du projet de résolution, le Panama s'est également porté coauteur du projet de résolution. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، أصبحت بنما كذلك من بين مقدميه. |
Je voudrais annoncer que depuis la publication du projet de résolution, le Pérou s'est porté coauteur. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، أصبحت بيرو كذلك من مقدميه. |
depuis la publication du projet de résolution, la Côte d'Ivoire s'en est portée coauteur. | UN | منذ نشر مشروع القرار، انضمت كوت ديفوار إلى قائمة الدول الأعضاء التي تقدمه. |
Je suis heureux d'annoncer que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs : Allemagne, Australie, Belgique, Belize, Espagne, Grèce, Italie, Micronésie, Pologne et Ukraine. | UN | ويسرني أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: اسبانيا، استراليا، ألمانيا، أوكرانيا، إيطاليا، بلجيكا، بليز، بولندا، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، اليونان. |
Pour terminer, j'annonce que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Grenade et la Thaïlande. | UN | وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا. |
Je voudrais indiquer que, depuis la publication du projet de résolution, le Kazakhstan s'en est porté coauteur. | UN | منذ نشر مشروع القرار، انضمت كازاخستان إلى قائمة مقدميه. |
Je tiens à faire savoir que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Chine, Allemagne, Hongrie, Malaisie, Slovaquie, Slovénie et Royaume-Uni. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: ألمانيا، والصين، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة، وهنغاريا. |
Je voudrais indiquer que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont également portés coauteurs du projet de résolution A/57/L.35 : Bangladesh, Brunéi Darussalam, Guinée, Pakistan et Zimbabwe. | UN | أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/57/L.35: باكستان وبروني دار السلام وبنغلاديش وزمبابوي وغينيا. |
Je voudrais indiquer que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont également portés coauteurs du projet de résolution A/57/L.36 : Bangladesh, Brunei Darussalam, Guinée, Pakistan et Zimbabwe. | UN | أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/57/L.36: باكستان وبروني دار السلام وبنغلاديش وزمبابوي وغينيا. |
Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la publication du projet de résolution A/58/L.15, les pays suivants s'en sont porté coauteurs : Nauru, le Népal et le Sénégal. | UN | وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن انه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية أسماؤها إلى مقدمي مشروع القرار A/58/L.15: ناورو، نيبال، السنغال. |
Je voudrais annoncer que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Bulgarie, Chypre, Cuba, Espagne, Estonie, Finlande, Islande, Japon, Lituanie, Malte, Monaco, Norvège, Nouvelle-Zélande, Roumanie, Slovaquie, Slovénie et Turquie. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه؛ إسبانيا، إستونيا، أيسلندا، بلغاريا، تركيا، رومانيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، فنلندا، قبرص، كوبا، ليتوانيا، مالطة، موناكو، النرويج، نيوزيلندا، اليابان. |
Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la publication du projet de résolution A/57/L.48/Rev.1, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Afrique du Sud, Dominique, Grenade, Honduras, Roumanie, Suriname et Trinité-et-Tobago. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.48/Rev.1، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: ترينيداد وتوباغو، جنوب أفريقيا، دومينيكا، رومانيا، سورينام، غرينادا، هندوراس. |
Nous sommes particulièrement heureux d'informer l'Assemblée que, depuis la publication du projet de résolution, la Lituanie, Malte, Monaco, l'Estonie et l'Éthiopie se sont portés coauteurs. | UN | ويسعدنا، بشكل خاص، الإبلاغ بأن عددا من الوفود انضمت إلى قائمة المقدمين بعد نشر مشروع القرار، وهي ليتوانيا، ومالطة، وموناكو، وإستونيا، وإثيوبيا. |
En outre, je voudrais annoncer que depuis la publication du projet de résolution A/59/L.11, les pays suivants ont eu l'amabilité de se porter coauteurs, à savoir : l'Islande, la République de Corée, la Malaisie et la Lituanie. | UN | وأود أيضا أن أعلن أنه بعد نشر مشروع القرار A/59/40/L.11 تكرمت البلدان التالية بالانضمام إلى مقدميه وهي آيسلندا وجمهورية كوريا وليتوانيا وماليزيا. |
Je tiens à annoncer que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/61/L.5 : République centrafricaine, Madagascar, Mongolie, Sri Lanka et Thaïlande. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/61/L.5، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: تايلند، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسري لانكا، ومدغشقر، ومنغوليا. |