"depuis mes" - Translation from French to Arabic

    • منذ أن كنت
        
    • منذ كنت
        
    • منذ ان كنت
        
    • منذ أن كان
        
    • منذ كان عمري
        
    • منذ أن كنتُ
        
    • مذ كان
        
    • مند أن
        
    • مُنذ أن كُنت
        
    J'ai loué le même vieil appart depuis mes 20 ans parce que c'est tellement pas cher. Open Subtitles أستأجرتُ نفس الشقة الرديئة منذ أن كنت بعمر العشرين لأنها كانت رخيصة جداً
    À part le gaspillage de bière quand la bouteille t'a blessé, je n'ai aucun regret, je t'aime depuis mes 16 ans, avec ton fichu tempérament d'Irlandais. Open Subtitles وغير الجعة التي هُدرت عندما اخترقت القنينة جسدك، لست نادمة على شيء، لأنني أحببتك منذ أن كنت في سن 16
    Je n'ai jamais connu ni mère ni père. Je suis en mer depuis mes sept ans. Open Subtitles لم أعرف أمي ولا أبي أبداً، وأصبحت في البحر منذ كنت في الـ7
    Merci, mais je n'ai pas mangé de gâteau depuis mes 16 ans, et même là, je me suis fait vomir. Open Subtitles شكراً،و لكن لم أتناول الكعك منذ كنت في السادسة عشر، و حتى حينئذ،أرغمت نغسي على التقيؤ,
    On a eu un si bon mois que j'ai eu assez d'argent pour acheter ma petite boîte de Pop-Tarts, un but que j'avais depuis mes onze ans. Open Subtitles حظينا بشهر جيد جداً, كان لدي مال كافي لأشتري علبتي الخاصة من حلوى السمورز. هدف كان لدي منذ ان كنت بالحادية عشر.
    Je suis un soldat depuis mes 20 ans, mais notre cause est celle de tous les hommes : Open Subtitles إني جندي منذ أن كان عمري 20 عاماً، ولكن قضيتنا هي قضية الجميع:
    Je vole dans ce coucou depuis mes 10 ans. Open Subtitles لقد كنت تحلق هذه الحفارة منذ كان عمري 10 سنوات.
    Je ne sais pas comment discuter avec toi. Pas depuis mes 14 ans. Open Subtitles لا أعرف كيفية التحدث إليك لم أفعل منذ أن كنت بعمر الـ14
    On va se saouler . Je joue à ce jeu depuis mes 7 ans . Open Subtitles سكران، هناك اللعبة منذ أن كنت في السابعة من عمري.
    Je n'ai pas utilisé d'épée d'entraînement depuis mes 9 ans. Open Subtitles لم أستخدم سيف التدريب منذ أن كنت في عمر التاسعة
    depuis mes 14 ans, je passais tout mon temps sur le PC. Open Subtitles منذ أن كنت في الرابعة عشرة قضيت معظم وقتي أمام الكمبيوتر
    Hé, c'est comme ça que j'ai fêté tous mes anniversaires depuis mes 17 ans. Open Subtitles مهلاً ، هكذا قضيت كل عيد ميلاد لي . منذ أن كنت بعمر الـ 17 عاماً
    Je n'ai pas passé plus de 4 jours de suite avec toi depuis mes 10 ans. Open Subtitles أنا لم أمضي أكثر من أربعة أيام متصلة معك منذ كنت في العاشرة
    Je conduis des vieux tacots à boîte de vitesse depuis mes 15 ans. Open Subtitles أقود شاحنات ذات ناقلات سرعة يدويّة منذ كنت بالـ 15 عمرًا وكنت عادةً أنهك الشاحنات هكذا.
    Je l'ai depuis mes 15 ans. Open Subtitles حسنا لقد كانت لدي منذ كنت في الخامسة عشر من عمري
    Je n'ai pas mis un pied dans la Forêt Noire depuis mes 25 ans. Open Subtitles يا راجل لم ازور الغابات السوداء منذ ان كنت في 25
    J'ai plus besoin qu'on s'occupe de moi depuis mes 11 ans. Open Subtitles اتعلم لم يتم الاهتمام منذ ان كنت في الحادية عشر من عمري
    Je fais le camp de défense de Barry depuis mes 12 ans. Open Subtitles كنت اتدرب في معسكر باري منذ ان كنت في الثانيه عشره من عمري
    J'ai pas été derrière un volant depuis mes huit ans. Open Subtitles لم أجلس خلف مقود السيّارة منذ أن كان عمري 8 سنوات
    Je n'ai pas fait de crise depuis mes 12 ans. Open Subtitles لم تصبني فترة انقطاع منذ كان عمري 12.
    Je suis sobre depuis mes 17 ans. Hmm Open Subtitles أنا صاحٍ منذ أن كنتُ في السابعة عشر من عمري علمتُ أن لدي مشكلةً مبكراً جداً
    La première année, j'ai dû pleurer tout ce que j'avais retenu depuis mes huit ans. Open Subtitles أعتقد أنني في سنتي الأولى قد بكيت دموعاً كانت مخبئة مذ كان عمري 8 سنوات
    Je n'ai pas vu Caroline depuis mes 25 ans quand mes parents m'ont coupé les vivres. Open Subtitles أنا لم أرى هذه مند أن كان عمري 25 وقام والدي بقطع المعاش علي.
    Plus depuis mes 17 ans. Open Subtitles لقد توقف نزيف الأنف مُنذ أن كُنت بالــ17 من عمري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more