"depuis quand on" - Translation from French to Arabic

    • منذ متى ونحن
        
    • منذ متى و نحن
        
    • منذ متى الناس
        
    • متى أصبح
        
    • متى نحن
        
    Depuis quand on se fie aux rapports de police ? Open Subtitles -ملخّص؟ منذ متى ونحن نعتمد على تقارير الشرطة؟
    Depuis quand on fait des réunions l'un sans l'autre ? Open Subtitles منذ متى ونحن نقوم بإجتماعات من دون بعضنا البعض؟
    Depuis quand on glande avec des moutons qui tabassent les gens sur ordre d'une allumée ? Open Subtitles منذ متى ونحن نسترخي مع متابعين لعينين يضربون الناس لأن مختله ما امرتهم بذلك؟
    Tu sais Depuis quand on travaille là-dessus ? Open Subtitles أيها الطيور القروية ، أتعلمون منذ متى و نحن نعمل لبناء هذا؟
    Depuis quand on paie pour nettoyer un lieu avant le crime ? Open Subtitles حسنًا، منذ متى الناس يدفعون لتنظيف مسرح الجريمة قبل حدوثها؟
    Depuis quand on met du saumon dans une salade ? Open Subtitles متى أصبح السالمون شيء يوضع على السلطة ؟
    Depuis quand on fait ça ? Open Subtitles منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟
    Depuis quand on s'inquiète de ce que pensent les gens? Open Subtitles منذ متى ونحن نهتم بما يقوله الاخرين عنا
    Depuis quand on traque les marins absents? Open Subtitles منذ متى ونحن نهتم، مشاة البحرية يتغيبون بدون تصريح إجازة
    Depuis quand on nous appelle pour un braquage ? Open Subtitles منذ متى ونحن نتعامل مع بلاغات السطو على المصارف؟
    Depuis quand on fait ça ? Open Subtitles منذ متى ونحن نسير على هذا النظام؟
    Deuzio : Depuis quand on parle de ça ? Open Subtitles منذ متى ونحن نتحدّث عن هذه الأشياء؟
    Depuis quand on sert les membres des sectes ? Open Subtitles منذ متى ونحن نخدم أعضاء الطائفة؟
    Depuis quand on se cache ? Open Subtitles منذ متى ونحن نختبئ يا أخي ؟
    Depuis quand on se connaît ? Open Subtitles منذ متى ونحن نعيش معًا؟
    Depuis quand on est associés ? Open Subtitles منذ متى ونحن شركاء؟
    De toute façon, c'est le cerveau de Waj. Depuis quand on lui fait confiance ? Open Subtitles على اي حال , كان ذلك عقل واج منذ متى و نحن نصغي لعقل واج ؟
    Depuis quand on mange dans la chambre d'un patient ? Open Subtitles منذ متى و نحن نأكل في غرفة مريض؟
    Depuis quand on met des noix dans de la salade de poulet ? Open Subtitles متى أصبح الجوز يدخل في سلطة الدجاج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more