Tu sais, depuis que je suis tout petit, les gens veulent juste s'éloigner de moi. | Open Subtitles | تعلمون، منذ أن كنت طفلا صغيرا، أن الناس فقط السير بعيدا عني. |
depuis que je suis enfant, j'ai voulu me marier avec la plus belle femme du monde. | Open Subtitles | منذ أن كنت صبي صغير، أردت أن يكبر ويتزوج اجمل امراة في العالم. |
depuis que je suis petit, je veux être conducteur de tank. | Open Subtitles | منذ كنت طفلا صغيرا أردت أن أكون قائد دبابة |
depuis que je suis petite, c'est pas facile de passer du temps rien qu'avec lui. | Open Subtitles | نحن الاثنين فقط منذ كنت طفلة, قضاء بعض الوقت وحيدة مع أبي |
depuis que je suis petit, je rêve d'explorer les mystères de la nature. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفل صغير لم أحلم بشئ اكثر من السعي وراء الاماكن المخبئة فى الطبيعة |
Tu n'arrêtes pas de lever les yeux au ciel depuis que je suis revenue. | Open Subtitles | أنت تنظرين لي بغضب وغيرة كالدمية منذ أن وصلت إلى هنا |
- Je I'ai trouvé derrière le bar. Je bois ça depuis que je suis arrivé. | Open Subtitles | لقد وجدتها بجانب الحانة أنا أشرب منها منذ أن أتيت إلى هنا |
Tu dois comprendre, je rêve de ce moment depuis que je suis toute petite : | Open Subtitles | أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة |
L'armoire de ma grand-mère qui contient mes habits depuis que je suis petite ? | Open Subtitles | صندوق جدتي. إني أحتفظ بملابسي به منذ أن كنت فتاة صغيرة؟ |
C'est un défi cérébral que je pose aux personnes depuis que je suis enfant. | Open Subtitles | إنها إعصار للدماغ . كنت أسألها للناس منذ أن كنت فتى |
Tu vas sans doute trouver ça bizarre mais... depuis que je suis toute jeune... | Open Subtitles | أعرف ان هذا سيبدو غريبا، لكن منذ أن كنت طفله صغير |
Sais-tu ce que j'ai découvert sur moi-même depuis que je suis à la fac? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا إكتشفت عن نفسي منذ أن كنت في الجامعة؟ |
Oui, depuis que je suis en maternelle, et j'étais bien la seule. | Open Subtitles | أجل ، و كانا لدي منذ كنت في الحضانة حين لم يكن لأحد أبوان مثليان |
Ça a été les montagnes russes d'émotions depuis que je suis entré. | Open Subtitles | لقد كانت سلسلة من الأحداث العاطفيّة منذ كنت هنا |
Je me suis préparée pour ce boulot depuis que je suis assez jeune pour croire que les farfadets sont réels. | Open Subtitles | لقد تم التحضير لهذه الوظيفة من أي وقت مضى منذ كنت صغيرا بما يكفي للاعتقاد كانت الجان حقيقية. |
depuis que je suis petite, je sais quand quelque chose de mauvais est sur le point d'arriver. | Open Subtitles | منذ كنت طفلة صغيرة كنت أعرف أن شئ سئ سيحدث .ينتابنى |
Les avantages de la corporation de médecins ont vraiment coulé depuis que je suis dans les tranchées. | Open Subtitles | واو , مقر الشركات الطبية لابد انهم عرفوا انخفاضا كبيرا منذ ان كنت غائبا عن الممارسة لمدة |
Le téléphone n'a pas arrêté de sonner depuis que je suis là. | Open Subtitles | إن الهواتف ترن بلا توقف منذ أن وصلت إلى هنا |
J'ai pas réussi à me débarrasser d'elle depuis que je suis ici. | Open Subtitles | أجل, لم يكن بإمكاني التمتع بشروق الشمس منذ أن أتيت إلى هنا |
Vous savez tous que, depuis que je suis devenu Président, j'ai recherché la paix et la réconciliation. | UN | وتعلمون جميعا أني منذ أن أصبحت رئيسا للجمهورية، ما برحت ملتزما بالسلام وبالمصالحة. |
Nous essayons de monter un dossier contre le Pingouin depuis que je suis ici. | Open Subtitles | لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا |
depuis que je suis arrivé, je me suis mis au thé, comme une vieille dame. | Open Subtitles | منذ قدومي إلى هذا المكان، بدأت في شرب الشاي مثل امرأةٍ كبيرةٍ في السنّ |
depuis que je suis marié, mon compte de cellules CD4 est resté au-dessus de 900. | UN | ومنذ أن تزوجت، ظل عدد خلايا CD4 عندي فوق الـ 900 خلية. |
depuis que je suis sur Terre, je ne sais pas ce qu'est la vie, sans que tu sois tout le temps là. | Open Subtitles | منذ لقد كنت على الأرض، وأنا لا أعرف ما هي الحياة مثل دون كنت هناك في كل وقت. |
depuis que je suis arrivée, tu n'as été que négative. | Open Subtitles | منذ أن جئتُ هنا، لم تصبحي شيئاً إلا سلبية. |
Il suffisait de nous demander. depuis que je suis là, je veux partir. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ فقط تسالنا انا اريد المغادره منذ ان جئت هنا |
depuis que je suis tout bébé, elle savait qui était mon père biologique. | Open Subtitles | .. منذ كنتُ طفلاً كانت تعرف من أبي الحقيقي |
Je sais pas ce que tu as siroté depuis que je suis là, mais Barry doit devenir meilleur, plus fort, plus rapide. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تم يحتسي منذ وصلت إلى هنا، ولكن باري يحتاج للحصول أفضل وأقوى وأسرع. |
Les gens me disent ça depuis que je suis gamin, mais ça suffit. | Open Subtitles | الناس يرددون هذا الكلام مذ كنت طفلاً لكنني قد اكتفيت |