"depuis une semaine" - Translation from French to Arabic

    • منذ أسبوع
        
    • منذ اسبوع
        
    • لأسبوع
        
    • لمدة أسبوع
        
    • من أسبوع
        
    • منذ إسبوع
        
    • لمدّة إسبوع
        
    • أسبوع واحد
        
    • قبل أسبوع
        
    • لمدة اسبوع
        
    • مند أسبوع
        
    • من اسبوع
        
    • طيلة الأسبوع
        
    • لمدة إسبوع
        
    • منذ الأسبوع الماضي
        
    Maman, papa n'a pas dîner à la maison depuis une semaine. Open Subtitles أمي، أبي لم يكن في المنزل للعشاء منذ أسبوع
    Abby a dit que la bombe était là-bas depuis une semaine. Open Subtitles آبى قالت أن القنبلة قد تم وضعها منذ أسبوع
    Linda, la mère de Gab Langdon, a disparu depuis une semaine. Open Subtitles والدة غاب لينجتون , ليندا ,إنها مفقودة منذ أسبوع
    Son appart, que j'appelle depuis une semaine, sans réponse. Open Subtitles من الشفة التي تسكن فيها التي تم دعوتها اليها منذ اسبوع وانا اتصل عليها ولكن لاتجيب لذا فقط خائف عليها
    depuis une semaine. Open Subtitles أجل، لأسبوع حتى الآن هل تعتقد أن هذا هو السبب
    Peut-être parce que le député taylor en congé maladie depuis une semaine Open Subtitles ربما هذا هو لنائب تايلور على إجازة طبية لمدة أسبوع
    On a découvert votre petit jeu depuis une semaine ! Open Subtitles نحن نلعب تمثيليتك التحزيرية المثيرة للشفقة منذ أسبوع
    Quelle question ! On ne s'est pas vue depuis une semaine. Open Subtitles ,لم نرى بعضنا منذ أسبوع وتسـألني هذا السؤال السخيف؟
    On dirait que tu n'as pas mangé depuis une semaine... Open Subtitles تبدو بنفس الحالة فلم تأكل شيئا منذ أسبوع
    Et depuis une semaine, je suis la plus récente membre Open Subtitles و منذ أسبوع مضى، أنا أحدث أعضاء لجنة القيم.
    Nous venons de conclure un accord que nous couvions depuis une semaine. Open Subtitles وقد تصافحنا للتو واتفقنا على صفقة كنا نعمل عليها منذ أسبوع
    Charlie Welsborought était déjà mort depuis une semaine. Open Subtitles تشارلي ويلسبورغ كان ميتًا منذ أسبوع فعليًا
    Le corps dans la voiture, mort depuis une semaine. Open Subtitles الجثة التي في السيارة كانت ميتة منذ أسبوع
    S'ils sont morts depuis une semaine, ça ne peut pas être eux. Open Subtitles قال بأنهم ماتوا منذ اسبوع لا يمكن أن يكونوا الغواتيماليين
    Je dors avec toi depuis une semaine, je n'ai vu aucune terreur nocturne. Open Subtitles أنا أنام معك منذ اسبوع لم ألحظ سيرك ليلاً لمرة واحدة
    Il fait le tour de ce quartier en voiture depuis une semaine. Open Subtitles كان يقودّ بأرجاء هذا الحي في دوائر لأسبوع
    depuis une semaine je sais que quelque chose l'ennuyait, et elle ne voulait pas m'en parler. Open Subtitles لمدة أسبوع, علمت أن شيئاً كان يضايقها, ولم ترد التكلم معي
    Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. Open Subtitles أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع
    Vu la décomposition du corps, la victime est décédée depuis une semaine. Open Subtitles إستناداً على تفسخ الجثة فالضحيّة ميت منذ إسبوع على الأقل
    Nous répétons depuis une semaine. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا تَدْريب على لمدّة إسبوع.
    Je ne sors avec lui depuis une semaine que pour ne pas descendre de l'avion seule. Open Subtitles لقد خرجته معه أسبوع واحد فقط لأجل أن لا أبقى في الطائرة لوحدي
    depuis une semaine, mon département a signalé plusieurs intrusions dans le réseau. Open Subtitles قبل أسبوع قسم تكنولوجيا المعلوماتية قد أشرت عدد من الاختراقات في الشبكة
    La meilleure supposition est qu'il était sur la glace depuis une semaine. Open Subtitles أفضل تخمين هو هو كان على الجليد لمدة اسبوع تقريبا.
    Cette boîte est hors service depuis une semaine. Open Subtitles هذا الصندوق كان خارج الخدمة مند أسبوع.
    Tu es venu, alors qu'on est ensemble que depuis une semaine. Open Subtitles انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط
    Ce qui explique pourquoi vous vous êtes cloîtré ici depuis une semaine. Open Subtitles وهذا يفسر احتباسنا هنا طيلة الأسبوع الخالي
    depuis une semaine, on ne parle que de vous. Open Subtitles هم يعجون دكاني لمدة إسبوع يتحدث عنك رجال.
    Mais depuis une semaine... je me couche et me demande ce que vous faites. Open Subtitles ولكن منذ الأسبوع الماضي صرت أخلد إلى النوم، وأنا أتسائل عمّا تفعلينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more