Maman, papa n'a pas dîner à la maison depuis une semaine. | Open Subtitles | أمي، أبي لم يكن في المنزل للعشاء منذ أسبوع |
Abby a dit que la bombe était là-bas depuis une semaine. | Open Subtitles | آبى قالت أن القنبلة قد تم وضعها منذ أسبوع |
Linda, la mère de Gab Langdon, a disparu depuis une semaine. | Open Subtitles | والدة غاب لينجتون , ليندا ,إنها مفقودة منذ أسبوع |
Son appart, que j'appelle depuis une semaine, sans réponse. | Open Subtitles | من الشفة التي تسكن فيها التي تم دعوتها اليها منذ اسبوع وانا اتصل عليها ولكن لاتجيب لذا فقط خائف عليها |
depuis une semaine. | Open Subtitles | أجل، لأسبوع حتى الآن هل تعتقد أن هذا هو السبب |
Peut-être parce que le député taylor en congé maladie depuis une semaine | Open Subtitles | ربما هذا هو لنائب تايلور على إجازة طبية لمدة أسبوع |
On a découvert votre petit jeu depuis une semaine ! | Open Subtitles | نحن نلعب تمثيليتك التحزيرية المثيرة للشفقة منذ أسبوع |
Quelle question ! On ne s'est pas vue depuis une semaine. | Open Subtitles | ,لم نرى بعضنا منذ أسبوع وتسـألني هذا السؤال السخيف؟ |
On dirait que tu n'as pas mangé depuis une semaine... | Open Subtitles | تبدو بنفس الحالة فلم تأكل شيئا منذ أسبوع |
Et depuis une semaine, je suis la plus récente membre | Open Subtitles | و منذ أسبوع مضى، أنا أحدث أعضاء لجنة القيم. |
Nous venons de conclure un accord que nous couvions depuis une semaine. | Open Subtitles | وقد تصافحنا للتو واتفقنا على صفقة كنا نعمل عليها منذ أسبوع |
Charlie Welsborought était déjà mort depuis une semaine. | Open Subtitles | تشارلي ويلسبورغ كان ميتًا منذ أسبوع فعليًا |
Le corps dans la voiture, mort depuis une semaine. | Open Subtitles | الجثة التي في السيارة كانت ميتة منذ أسبوع |
S'ils sont morts depuis une semaine, ça ne peut pas être eux. | Open Subtitles | قال بأنهم ماتوا منذ اسبوع لا يمكن أن يكونوا الغواتيماليين |
Je dors avec toi depuis une semaine, je n'ai vu aucune terreur nocturne. | Open Subtitles | أنا أنام معك منذ اسبوع لم ألحظ سيرك ليلاً لمرة واحدة |
Il fait le tour de ce quartier en voiture depuis une semaine. | Open Subtitles | كان يقودّ بأرجاء هذا الحي في دوائر لأسبوع |
depuis une semaine je sais que quelque chose l'ennuyait, et elle ne voulait pas m'en parler. | Open Subtitles | لمدة أسبوع, علمت أن شيئاً كان يضايقها, ولم ترد التكلم معي |
Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. | Open Subtitles | أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع |
Vu la décomposition du corps, la victime est décédée depuis une semaine. | Open Subtitles | إستناداً على تفسخ الجثة فالضحيّة ميت منذ إسبوع على الأقل |
Nous répétons depuis une semaine. | Open Subtitles | حَسناً، نحن كُنّا تَدْريب على لمدّة إسبوع. |
Je ne sors avec lui depuis une semaine que pour ne pas descendre de l'avion seule. | Open Subtitles | لقد خرجته معه أسبوع واحد فقط لأجل أن لا أبقى في الطائرة لوحدي |
depuis une semaine, mon département a signalé plusieurs intrusions dans le réseau. | Open Subtitles | قبل أسبوع قسم تكنولوجيا المعلوماتية قد أشرت عدد من الاختراقات في الشبكة |
La meilleure supposition est qu'il était sur la glace depuis une semaine. | Open Subtitles | أفضل تخمين هو هو كان على الجليد لمدة اسبوع تقريبا. |
Cette boîte est hors service depuis une semaine. | Open Subtitles | هذا الصندوق كان خارج الخدمة مند أسبوع. |
Tu es venu, alors qu'on est ensemble que depuis une semaine. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط |
Ce qui explique pourquoi vous vous êtes cloîtré ici depuis une semaine. | Open Subtitles | وهذا يفسر احتباسنا هنا طيلة الأسبوع الخالي |
depuis une semaine, on ne parle que de vous. | Open Subtitles | هم يعجون دكاني لمدة إسبوع يتحدث عنك رجال. |
Mais depuis une semaine... je me couche et me demande ce que vous faites. | Open Subtitles | ولكن منذ الأسبوع الماضي صرت أخلد إلى النوم، وأنا أتسائل عمّا تفعلينه |