Peut-être la volonté de Dieu est derrière cette étrange destinée. | Open Subtitles | ربما مشيئة الرب خلف هذا المصير غير العادي. |
derrière cette porte, est le début de votre nouvelle vie. | Open Subtitles | خلف هذا الباب , يوجد بداية لحياتَكُم الجديدة. |
Il y a un savoir derrière cette porte qui pourrait détruire plus que les personnes. | Open Subtitles | هناك معرفة وراء هذا الباب. يمكن أن تدمر أكثر من مجرد الناس. |
Cependant, tout le Politburo est derrière cette affreuse guerre. J'ai vu ça aux infos. | Open Subtitles | ولكن مكتبهم السياسي كله خلف هذه الحرب المريعة لقد رأيتها بالأخبار |
Elle pensait que la personne derrière cette porte pourrait rendre ton père heureux pour le restant de ses jours. | Open Subtitles | كانت تؤمن بأنه أيا من كانت خلف ذلك الباب فأنها ستجعل والدك سعيدا بقية عمره |
Il a affirmé que c'est le Président Museveni qui est derrière cette guerre menée contre le Rwanda. | UN | وأكد أن الرئيس موسفيني وراء هذه الحرب التي تشن على رواندا. |
Il y a des Égyptiens plutôt tarés derrière cette porte. | Open Subtitles | هناك وسائل جهنمية مصرية جميلة وراء ذلك الباب |
Donne-nous le nom de celui qui est derrière cette équipe de faux flics, et tu es libre. | Open Subtitles | أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك |
Nous devons voir ce qu'il y a derrière cette porte. | Open Subtitles | بحاجة إلى رؤية ماذا يوجد خلف هذا الباب.. |
- On doit aller derrière cette chose pour la renvoyer en Enfer. | Open Subtitles | ماذا الآن؟ علينا أنْ نكون خلف هذا الشيء كي نسحقه للجحيم |
Oui, comme, qu'y a-t-il derrière cette porte, peut-être ? | Open Subtitles | أجل على سبيل المثال ماذا يقبع خلف هذا الباب؟ |
Donc, vous dites que vous avez une banque de génies derrière cette porte? | Open Subtitles | إذن تقول إنكم تملكون خزينة عبقريّة خلف هذا الباب؟ |
Mon psy à 400 $ de l'heure dit que derrière cette apparence dure et assurée, je suis un être auto-destructeur de façon quasi pathologique. | Open Subtitles | طبيبي النفسي ذو 400 دولار في الساعه يقول بسبب وراء هذا المظهر الوعر والواثق أنا مدمر نفسي ومحتقر نفسي |
Croyez-moi, vous voulez voir ce qu'il y a derrière cette porte. | Open Subtitles | وثقوابي , أنتم تريدون رؤية ما وراء هذا الباب |
Au sujet de l'ajournement de la Convention nationale, le Ministre de la justice a affirmé au Rapporteur spécial qu'il n'y avait aucune raison politique derrière cette décision. | UN | وفيما يتعلق بإرجاء المؤتمر الوطني، أكد وزير العدل للمقرر الخاص عدم وجود سبب سياسي وراء هذا القرار. |
Mesdames et messieurs, le cerveau derrière cette collection. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، العقل المدبر خلف هذه الانتخابات |
Je suis sa partenaire, et je suis le cerveau derrière cette opération, donc si tu as quelque chose à dire au gouverneur, tu peux me le dire. | Open Subtitles | أنا شريكته. وأنا العقل المدبر خلف هذه العملية، لذا لو كان لديك ما ترغب بقوله للحاكم، |
Maintenant, vous voyez une porte, la réponse que vous cherchez se trouve derrière cette porte. | Open Subtitles | الآن أنتِ تشاهدين باباً الإجابة التي تبحثين عنها هي خلف ذلك الباب |
Dès que ces lâches sortiront de derrière cette vitre et répondront à mes questions. | Open Subtitles | حالما يظهر هؤلاء الجيناء من خلف ذلك الزجاج |
Washington et Addis-Abeba sont derrière cette campagne hostile, qui a été entreprise pour détourner l'attention de la question essentielle : l'occupation par l'Éthiopie de territoires érythréens. | UN | فواشنطن وأديس أبابا هما من تقفان وراء هذه الحملة السلبية من أجل صرف الأنظار في المقام الأول عن المسألة الأساسية المتمثلة في احتلال إثيوبيا لأراض إريترية. |
derrière cette dette se dissimulent des pouvoirs explicites, et c'est précisément contre ces pouvoirs diaboliques que l'Équateur s'est élevé. | UN | وراء ذلك الدين قوى معروفة وهي القوى الشريرة بالذات التي اعترضت إكوادور عليها. |
Je sais que ce n'est pas facile d'aimer une fille têtue et gâtée comme toi, mais je sais que derrière cette fille têtue, il y a une petite fille mignonne | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل حب امرأة عنيدة وفتاة مدللة مثلك لكني اعرف انه خلف تلك الفتاة العنيدة هناك فتاة لطيفة |
Quand je t'ai vu derrière cette vitre, j'ai vraiment cru que tu étais mort. | Open Subtitles | عندما رأيتك وراء تلك النافذة، أحلف بالله، إعتقدت بأنّك كنت ميت. |
- Vous direz l'amener ici, mais le vrai plan est de me distraire de ce qui est un impressionnant renfort policier derrière cette porte. | Open Subtitles | لكن الخطة الحقيقية هي أن يصرف لي من ما هو، وأنا متأكد، مثير للإعجاب استجابة إنفاذ القانون خارج هذا الباب. |
Les bandits ont intérêt d'être derrière cette porte tenant un paquet de H, ou je te laisse sur le trottoir. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هناك بعض الجناة في الجانب الآخر من هذا الباب وعندهم الهيروين وإلا سأقوم |