Ce que tu laisses derrière toi est la seule chose qu'on retiendra de toi. | Open Subtitles | بل الأرث الذي تتركه خلفك .. هذا ما سيعرفه النّاس عنك |
Tout va bien se passer. Je suis juste derrière toi. | Open Subtitles | سوف تكوني بخير أنا سوف أكون خلفك مباشرةً |
Tu vois le gars derrière toi avec la veste bleue, contre le mur ? | Open Subtitles | هل ترى ذلك الرجل الذي خلفك بالسترة الزرقاء مقابل الجدار ؟ |
Tu devrais reprendre ta vie, et... mettre tout ça derrière toi. | Open Subtitles | ...عليكِ أن تمضي قدمًا بحياتك، و تضعي الماضي ورائك |
Mais il semblerait que tu n'arrives pas à laisser ton passé derrière toi. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك لن تكون قادرًا على ترك طفوليتك وراءك |
Parce qu'il n'y a personne derrière toi avec un gros revolver. | Open Subtitles | هذا لأنه لا أحد يقف خلفك مع بندقية كبيرة. |
Je suis juste derrière toi, respirant dans ton cou, et je suis une foutue candidate ! | Open Subtitles | و أنا مباشرة خلفك أتنفّس على رقبتك , و أنا فرس مظلمة و مخيفة |
derrière toi, et il cible ton réseau d'armes avant. | Open Subtitles | خلفك وتم توصيبه إلى مجموعة أسلحتك الخلفية |
Dans le pire des cas... tu es radié. Mais tu as laissé la loi derrière toi. | Open Subtitles | أسوأ الإحتمالات شطبك ولكنك تركت خلفك القليل من يهتم ؟ |
Et je ne ferais pas de menaces quand il y a un hérétique camouflé derrière toi. | Open Subtitles | لا أنصحك بإلقاء التهديدات بينما ثمّة مارقة محجوبة خلفك. |
la vieillesse, quand ta vie est derrière toi. | Open Subtitles | للأناس المسنين عندما تكون حياتك كلها خلفك |
Deux tireurs. Un derrière toi. Un à 2 heures. | Open Subtitles | هناك قناصان، واحد خلفك وآخر أمامك في موضع الساعة الثانية |
Qu'importe ce qui est arrivé. Dis-moi seulement si tu as pu le laisser derrière toi. | Open Subtitles | لا أكترث لما جرى أخبريني إن تمكنت من تركه خلفك |
Je pense que si c'est vraiment ce que tu veux faire, alors je suis derrière toi. | Open Subtitles | أظن إذا أردت فعل هذا حقاً فأنا خلفك طوال الطريق |
Bien sûr, j'avais la meilleure vue. J'étais juste derrière toi. | Open Subtitles | بالطبع كانت لدي أفضل رؤية فقد كنت خلفك مباشرة |
Je suis contente que tu aies décidé de laisser le passé derrière toi. | Open Subtitles | أنا مسروره لأنك قررت بأن تترك الماضي خلفك |
Je serai juste derrière toi, après avoir appuyé sur le bouton. | Open Subtitles | تحصل أولا، حسنا؟ أنا ستعمل يكون الحق خلفك الحق بعد أن تضغط على هذا الزر. |
Et j'ai trouvé un moyen de mettre le scandale de ton père derrière toi ... | Open Subtitles | والآن لقد وجدت طريقه لوضع فضيحة أبيك خلفك |
Va avec Qassem dans la voiture, je serai juste derrière toi. | Open Subtitles | هيا , اذهبى مع قاسم الى السيارة و سوف أأتى ورائك مباشرة |
Demande-lui de rester derrière toi. Tu as 1h avant le départ. | Open Subtitles | ـ أطلب منها البقاء وراءك ـ لديك حوالي ساعة قبل الإنطلاق |
Bon, c'est l'heure, on est planqués juste derrière toi à 500 mètres au sud du pont. | Open Subtitles | حسنٌ، حان وقت العرض نحنُ جاهزون خلفكم على بعد نصف ميل جنوب الجسر |
T'imaginer te nourrissant d'innocents et laissant une trainée de corps derrière toi. | Open Subtitles | يمكنني تصوُّرك تتغذّى على البشر الأبرياء تاركًا قافلة جثث وراؤك. |
Et si je te disais qu'il y a un énorme ticket de promotion juste derrière toi ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأن هنالك جائزة كبيرة.. خلفكَ تماماً؟ |
Au lieu de ça, je cours dans la ville nettoyer derrière toi. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك, كنتُ امشي ورائكِ حتى اقوم بتنظيف مـُخلفاتـكِ |
Tu es sûre que tu es prête à laisser tout ça derrière toi ? | Open Subtitles | هل انت متأكدة بأنكِ مستعدة لترك كل هذا خلفكِ ؟ |
Mets ça derrière toi avant qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | ضع هذا خلف ظهرك قبل أن يصبح الوقت متأخر جدًا |
Je me souviens qu'on a tous dû nettoyer derrière toi. | Open Subtitles | تذكرت لتوي حينما أصبحت العائلة بأكملها تُنظف من بعدك |
Alors, retourne à ta vie, et mets le tout derrière toi. | Open Subtitles | لذا عُدْ الى حياتك الطبيعية, و ضع الأمر وراء ظهرك |
Marche devant et je me cache derrière toi, vu que je suis la femme la plus détestée de New York. | Open Subtitles | اذهبي انتي للأمام وأنا سوف أختبأ خلفكي بما أنني أكثر سيدة مكروهة في نيويورك |
Je reste derrière toi, au cas où tu voudrais la rapter. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ خلف أنت في حالة تماماً أنت تُفكّرُ بإختِطافها! |
derrière toi! | Open Subtitles | أنتبهي، إنه وراءكِ! |