"derrière tout ça" - Translation from French to Arabic

    • وراء كل هذا
        
    • وراء هذا
        
    • خلف كل هذا
        
    • وراء ذلك
        
    • خلف هذا
        
    • وراء كل ذلك
        
    • خلف كلّ هذا
        
    • وراء كلّ هذا
        
    • ورائها
        
    • خلف كل ذلك
        
    • العقل المدبر
        
    • المسؤول عن هذا
        
    • وخلف كل ذلك
        
    • وراء كلّ شيء
        
    • خلف ذلك
        
    Parce qu'on n'est pas près de trouver qui est derrière tout ça, ce qui veut dire Bob et Carol sont toujours dehors. Open Subtitles لماذا ؟ لأننا لم نقترب من معرفة من وراء كل هذا
    Ca a du sens, si elle est derrière tout ça, alors comment on sait si elle n'essaie pas encore ? Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً على الرغم , إذا كانت وراء كل هذا إذا فكيف سنعرف بأنها لاتزال تحاول ؟
    Je ne sais pas ce que j'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. Open Subtitles لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر
    Parce que je pense représenté le membre de Star Chamber qui est derrière tout ça. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    La politique est derrière tout ça. On veut me faire taire. Open Subtitles السياسة من كانت وراء ذلك بعض الناس يريدون إسكاتى.
    Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. Open Subtitles شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    Le hacker derrière tout ça devait avoir des compétences. Open Subtitles القرصان الذي وراء كل هذا ينبغي أن يكون لديه مهارات
    C'est le type qui a appelé l'hôtel qui est derrière tout ça. Open Subtitles الرجل الذي أتصل بغرفتك في الفندق وراء كل هذا
    Parce que, parce que derrière tout ça je pense que tu penses bien faire Open Subtitles لأنه.. لأنه وراء كل هذا أظنكِ تعنين خيرًا
    Et on ne saura jamais qui est derrière tout ça. Open Subtitles ولن يمكننا التوصل إلى الشخص الذي وراء كل هذا.
    On trouvera qui est derrière tout ça, et on l'arrêtera Open Subtitles سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه
    Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    Il est effrayant de se demander qui peut-être derrière tout ça. Open Subtitles الآن من المخيف ان نفكر في من قد يكون وراء هذا
    Maintenant c'est à moi de découvrir ceux qui sont derrière tout ça et de les stopper. Open Subtitles الآن الأمر يعود لي لأكتشف من خلف كل هذا و أمنعهم
    En espérant qu'il pourrait nous mener à la personne qui est derrière tout ça. Open Subtitles على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا
    Je te cherchais pour te dire que j'ai compris qui était derrière tout ça. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك
    Je suis flattée que tu me crois derrière tout ça, mais j'ai des cerveaux plus importants à griller. Open Subtitles أنا اشعر بالاطراء لانكِ تعتقدين أنني وراء ذلك ولكني لدي أدمغة كبيرة لفليها
    Si la Griffe Noire est derrière tout ça, ils le voudront dans une position de pouvoir. Open Subtitles الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا, سيريدونه في موضع قوه
    - Si ce type n'est pas derrière tout ça, il a une chance de cocu. Open Subtitles يكن خلف هذا فهو أكثر الناس البريئين حظًا
    Nous avons besoin de ce gars vivant si nous voulons découvrir qui est derrière tout ça. Open Subtitles نريد هذا الشخص حي إذا كنا سنكتشف من بحق الجحيم وراء كل ذلك.
    C'est pourquoi nous allons trouver qu'est-ce qu'il s'est passé, et qui est derrière tout ça. Open Subtitles ،ولهذا سنكتشف ما الذي حدث .ومن يقبع خلف كلّ هذا
    Il contenait des informations nuisibles à la personne derrière tout ça. Open Subtitles ذلك الطرد يحتوي على معلوماتٍ تضرّ بالشخص الذي يقبع وراء كلّ هذا.
    J'ai juste senti qu'il y avait une histoire derrière tout ça. Open Subtitles لقد شعرت كأن هناك قصة ورائها أتعلمين ؟ أعني ، هل واعدت ذلك الشاب ؟
    Dassin est derrière tout ça. Open Subtitles داسان) خلف كل ذلك)
    Jenkins est le cerveau derrière tout ça, ou le cerveau-adjoint. Open Subtitles جنكينز هو العقل المدبر وراء هذا، أو العقل المدبر المجاور.
    Je le crois derrière tout ça et je cherchais des preuves pour vous le livrer. Open Subtitles ،أظنه المسؤول عن هذا وأنا أجمع الأدلة لإحضاره لك
    C'est la firme qui est derrière tout ça. Open Subtitles هي الشركة. هم وراء كلّ شيء.
    Si on remonte à l'origine de ces cookies, peut-être qu'on trouvera le 4400 derrière tout ça. Open Subtitles لو تتبعنا مصدر ذلك الكعك ربما نجد الشخص من الـ 4400 خلف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more