iii) Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et moyens de réduire ces émissions; | UN | ' 3` مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات؛ |
La vingt et unième Réunion des Parties devrait examiner de manière plus approfondie la question des émissions de tétrachlorure de carbone. | UN | ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون. |
Proposition de la Suède au nom de l'Union européenne en vue d'un projet de décision sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire | UN | مقترح مقدم من السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي لمشروع مقرر بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفضها |
(Texte de l'Union européenne sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et la possibilité de les réduire | UN | بواسطة الاتحاد الأوروبي بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون |
M. Rae a précisé qu'une analyse complète des émissions de tétrachlorure de carbone était effectuée, mais qu'il subsistait un écart important entre les quantités d'émissions communiquées et les concentrations atmosphériques observées. | UN | وذكر السيد راي أن استعراضاً شاملاً لانبعاثات رابع كلوريد الكربون قد أجرى إلا أنه مازال هناك اختلافاً كبيراً بين الانبعاثات المبلغة والتركيزات التي رصدت في الغلاف الجوي. |
(iii) Sources des'émissions de tétrachlorure de carbone et mesuresmoyens de réduire de ces réduction de ces émissions;Sources of carbon tetrachloride emissions and means of reducing such emissionsits reductions; | UN | ' 3` مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات؛ |
Rappelant la décision XVIII/10 sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire, | UN | وإذ يشير إلى المقرر 18/10، بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة للحد منها، |
Rappelant la décision XVIII/10 sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire, | UN | وإذ يشير إلى المقرّر 18/10، بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لتخفيضها، |
Rappelant la décision XVIII/10 sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire, | UN | وإذ يشير إلى المقرّر 18/10، بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لتخفيضها، |
Au cours du débat qui a suivi, on a admis que la question des émissions de tétrachlorure de carbone était complexe et méritait d'être examinée de manière plus approfondie. | UN | 102- وتم التسليم في المناقشات التي أعقبت ذلك بأن قضية انبعاثات رابع كلوريد الكربون معقدة وتتطلب المزيد من الدراسة. |
Les Parties devraient examiner plus avant la question des émissions de tétrachlorure de carbone. | UN | 22 - يُنتظر من الأطراف أن تواصل بحث مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون. |
[Décision XXI/nn : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire | UN | [المقرر 21/nn: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون |
C. Projet de décision XXI/[C] : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire | UN | جيم - مشروع المقرر 21/[جيم]: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص تخفيضها |
XXI/8 : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de réduire les émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | 21/8: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون |
3. Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et moyens de réduire ces émissions | UN | 3- مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات |
D. Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire | UN | دال - مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لخفضها |
Décision XVIII/10 : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire | UN | المقرر 18/10: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة للخفض |
E. Projet de décision XVIII/E : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire | UN | هاء - مشروع المقرر 18/هاء: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص تخفيضه |
Il convenait de donner des précisions sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone résultant de l'utilisation de cette substance comme agent de transformation, produit intermédiaire ou autre, ou produites par inadvertance dans les pays de l'Union européenne. | UN | وأشار إلى أن التوضيح مطلوب بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون لدى الاتحاد الأوروبي من تطبيقات عوامل التصنيع والمواد الوسيطة، الإنتاج غير المقصود وغير ذلك من استخدامات. |
Plusieurs représentants étaient favorables à un examen plus approfondi de cette question dans le cadre d'un groupe de contact, en particulier pour examiner l'écart non expliqué entre les estimations des émissions de tétrachlorure de carbone utilisant un modèle ascendant et un modèle descendant. | UN | 84 - وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لمواصلة المناقشات في إطار فريق للاتصال، لا سيما بغرض معالجة التفاوت غير المفهوم بين التقديرات التصاعدية والتقديرات التنازلية لانبعاثات رابع كلوريد الكربون. |
Enfin, s'agissent de l'écart que l'on avait constaté entre le calcul des émissions de tétrachlorure de carbone à l'aide de méthodes ascendantes et descendantes, le Comité a conclu que les émissions de tétrachlorure de carbone provenant des décharges n'étaient pas suffisamment importantes pour rendre compte de cet écart. | UN | وأخيراً ذكرت اللجنة أنه من غير المحتمل أن تكون انبعاثات رابع كلوريد الكربون من مواقع دفن النفايات بالحجم الكبير الذي يفسر الفجوة بين التقديرات المحتسبة من القمة إلى القاعدة وتلك المحتسبة من القاعدة للقمة لانبعاثات رابع كلوريد الكربون. |