"des établissements d'enseignement supérieur" - Translation from French to Arabic

    • مؤسسات التعليم العالي
        
    • بمؤسسات التعليم العالي
        
    • لمؤسسات التعليم العالي
        
    • معاهد التعليم العالي
        
    • المؤسسات الأكاديمية
        
    • مؤسسات للتعليم العالي
        
    • مؤسسات أكاديمية
        
    • بمعاهد التعليم العالي
        
    • معاهد المرحلة الدراسية الثالثة
        
    • مؤسسات التعليم الجامعي
        
    • معاهد المستوى الثالث
        
    On trouve davantage de femmes parmi les étudiants des établissements d'enseignement supérieur et technique. UN ومن بين طلاب مؤسسات التعليم العالي والمدارس الثانوية الفنية، تشكل المرأة نسبة أعلى.
    Répartition par sexe des diplômés des établissements d'enseignement supérieur UN توزّع الطلاب الخريجين حسب الجنس في مؤسسات التعليم العالي
    Par ailleurs, on note davantage leur absence relative dans les sections scientifiques et techniques des établissements d'enseignement supérieur. UN وفضلاً عن ذلك، يلاحظ غياب نسبي متزايد في أعداد الفتيات المسجلات في الشعب العلمية والتقنية في مؤسسات التعليم العالي.
    Ils ne sont pas non plus autorisés à occuper des fonctions publiques et sont exclus des établissements d'enseignement supérieur. UN ولا يجوز لهم كذلك تبوّء وظائف في الولاية ويحظر عليهم الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي.
    Dans le cas des établissements d'enseignement supérieur, la licence est délivrée par le gouvernement. UN وتمنح حكومة ليتوانيا التراخيص لمؤسسات التعليم العالي.
    L'effectif féminin des établissements d'enseignement supérieur par rapport à l'effectif total Etablissements spécialisés dans : UN النسبة المئوية للطالبات المنتظمات في معاهد التعليم العالي والمنتظمات منهن في معاهد التعليم العالي المتخصصة في:
    Données relatives aux étudiants et aux diplômés des établissements d'enseignement supérieur UN معلومات عن الطلاب والخريجين من مؤسسات التعليم العالي
    Des bourses sont également attribuées aux étudiants qui fréquentent des établissements d'enseignement supérieur internationaux, en fonction des besoins du pays en matière de développement. UN وتقدم المنح الدراسية أيضاً إلى طلاب مؤسسات التعليم العالي الدولية بحسب احتياجات البلد الإنمائية.
    Effectifs d'étudiants des établissements d'enseignement supérieur UN القيد في مؤسسات التعليم العالي المؤسسات العامة
    La crise a entraîné un accroissement du nombre de ceux qui cherchent à s'inscrire dans des établissements d'enseignement supérieur dans l'espoir d'améliorer leurs chances de trouver un emploi. UN أفرزت الأزمة زيادة مفاجئة في عدد من ينشدون قبولهم في مؤسسات التعليم العالي أملا في العثور على فرص عمل أفضل.
    Au Bélarus, le rapport entre les personnes de sexe féminin et celles de sexe masculin qui étudient dans des établissements d'enseignement supérieur est de 144 contre 100. UN وفي بيلاروس، بلغت نسبة الفتيات إلى الرجال ممن يدرسون في مؤسسات التعليم العالي 144 إلى 100.
    Les ressources ont d'abord été destinées à des établissements d'enseignement supérieur de 24 États au second semestre de 2009. UN وبدأ توجيه هذه الموارد إلى مؤسسات التعليم العالي في 24 ولاية في النصف الثاني من عام 2009.
    Il collabore avec des établissements d'enseignement supérieur et est géré par un conseil. UN وتعمل هذه الآلية مع مؤسسات التعليم العالي ويديرها مجلس.
    La situation actuelle de la recherche féminine au sein des établissements d'enseignement supérieur est étroitement liée à la création de chaires pour la recherche féminine. UN ترتبط حالة الإنشاء الحالي للبحث في مجال المرأة داخل مؤسسات التعليم العالي ارتباطاً وثيقا بإنشاء درجات الأستاذية في البحث في شؤون المرأة.
    dans des établissements d'enseignement supérieur, par groupes de disciplines UN في مؤسسات التعليم العالي بالجامعات حسب فئات الموضوعات
    En 1999, les droits d'inscription représentaient 21 % du financement des établissements d'enseignement supérieur de l'État. UN 106 - وفي عام 1999، شكلت رسوم التعليم نسبة 21 في المائة من تمويل مؤسسات التعليم العالي للدولة.
    Le pourcentage des étudiants âgés de 18 à 22 ans qui s'inscrivent dans des établissements d'enseignement supérieur est de 68,8 %. UN وبلغت النسبة المئوية للطلاب الذين التحقوا بمؤسسات التعليم العالي من الفئة العمرية 18-22 عاماً 68.8 في المائة.
    Il est à noter que le nombre des étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur est passé de 1,6 % de la population totale en 1980 à 5,71 % en 1997. UN ويلاحظ أن نسبة عدد الطلاب الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي قد ارتفعت من 1.6 في المائة من مجموع السكان في عام 1980 إلى 5,71 في المائة في عام 1997.
    En 2002 a été mis à exécution un projet national qui prévoyait la première auto-évaluation des établissements d'enseignement supérieur. UN وفي 2002, جرى الاضطلاع بمشروع وطني ينص على التقييم الذاتي الأول لمؤسسات التعليم العالي.
    Des cours sur les droits de l'homme pourraient être intégrés dans les programmes des établissements d'enseignement supérieur. UN وينبغي أن تُدمج دروس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    Ces responsabilités relèvent maintenant de la gestion des établissements d'enseignement supérieur eux-mêmes. UN فهذه المسؤوليات تتولاها حالياً إدارة معاهد التعليم العالي بالذات.
    Elle a également souligné le rôle des établissements d'enseignement supérieur dans la collecte et l'analyse de données relatives à la criminalité, ainsi que leur impact sur le développement. UN وأكَّد الاجتماع أيضاً على دور المؤسسات الأكاديمية في جمع وتحليل البيانات عن الجريمة وأثرها على التنمية.
    Un institut pour l'énergie solaire a été créé au sein des établissements d'enseignement supérieur, de même que des réseaux fondés sur les énergies renouvelables et le rendement énergétique. UN وأنشأ المغرب معهدا للطاقة الشمسية، إضافة إلى شبكات للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، في إطار مؤسسات للتعليم العالي.
    Il a également pris part à des réunions organisées par des établissements d'enseignement supérieur et y a donné des conférences sur les différents aspects de son mandat. UN وشارك المقرر الخاص في بعض المناسبات وحاضر في مؤسسات أكاديمية عن مواضيع مختلفة تدخل في نطاق ولايته.
    b) Évolution du pourcentage de femmes parmi les étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur : UN )ب( كما زادت نسبة اﻹناث بمعاهد التعليم العالي على النحو التالي:
    Un petit nombre d'adultes non maoris étudiaient cette langue dans des établissements d'enseignement supérieur ou dans le cadre de programmes éducatifs communautaires ou d'une formation en cours d'emploi. UN ويقوم حاليا عدد قليل من الكبار من غير الماووري بدراسة هذه اللغة في معاهد المرحلة الدراسية الثالثة أو من خلال برامج تعليم في المجتمعات المحلية أو برامج تتصل بالعمل.
    Un nombre significatif de ces adolescentes s'est inscrit dans des établissements d'enseignement supérieur pour parfaire leur éducation. UN وقد انتقل عدد كبير من هؤلاء المراهقين إلى مؤسسات التعليم الجامعي لرفع مستوى مركزهم التعليمي.
    533. La plupart des établissements d'enseignement supérieur exigent que l'on ait obtenu de très bonnes notes en chinois et en anglais lors de l'examen d'admission à l'université. UN 533- تتطلب كثير من معاهد المستوى الثالث مستوى متقدما من النجاح في الصينية والإنكليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more