"des états membres du groupe de" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء في مجموعة
        
    • للدول الأعضاء في مجموعة
        
    Déclaration des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    Déclaration des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    M. Gálvez (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation a l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. UN السيد غالفيث (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرف وفدي أن يتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    Les représentants permanents des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes auprès de l'Organisation des Nations Unies, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    Les représentants permanents des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes auprès de l'Organisation des Nations Unies, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    M. Talbot (Guyana) (parle en anglais) : C'est un honneur pour ma délégation de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. UN السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالانكليزية): يشرف وفدي أن يتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom des États membres du Groupe de Rio. UN السيد هيلير (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de faire la présente déclaration au nom des États membres du Groupe de Rio. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Chili, qui prendra la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. UN الرئيس (تكلم بالانكيزية): أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    M. Talbot (Guyana), parlant au nom des États membres du Groupe de Rio, fait remarquer qu'il incombe au Département de l'information, en qualité de voix publique des Nations Unies, de présenter en temps opportun des comptes rendus clairs et impartiaux sur le travail de l'Organisation. UN 41 - السيد تالبوت (غيانا): لاحظ، متحدثا بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو، أن مهمة إدارة شؤون الإعلام تتمثل في أن تكون صوت الأمم المتحدة الذي يقدم تقارير واضحة غير منحازة وسريعة لعمل المنظمة.
    L'orateur conclut en réitérant l'engagement des États membres du Groupe de Rio à l'égard de l'élimination définitive du colonialisme sous toutes ses formes et en exhortant tous les États Membres de l'ONU à collaborer de façon constructive et sans réserves afin d'y parvenir avant la fin de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN 19 - وفي الختام، أكد من جديد التزام الدول الأعضاء في مجموعة ريو بإنهاء الاستعمار في كافة أشكاله بصورة نهائية، وحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على العمل معا بصورة بناءة وبلا تحفظ بغية تحقيق ذلك الهدف قبل انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    M. Coutts Smart (Chili), s'exprimant au nom des États membres du Groupe de Rio, dit que l'on s'est engagé à élaborer un plan d'action réaliste et qu'une négociation difficile et douloureuse a eu lieu pour atteindre cet objectif. UN 68 - السيد كوتس سمارت (شيلي): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو فقال إن هناك التزاما قد قُطع بوضع خطة عمل ممكنة التنفيذ، وإن مفاوضات دقيقة ومرهقة قد أجريت لبلوغ هذا الهدف.
    M. Errázuriz (Chili) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio pour vous féliciter, Monsieur le Président, et féliciter les autres membres du Bureau, de vos élections respectives. UN السيد إيرازوريز إيراسوريسز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. تود مجموعة ريو أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وأن تهنئ أعضاء المكتب، على انتخابكم.
    Mme Rovirosa (Mexique), prenant la parole au nom des États membres du Groupe de Rio, se félicite du rapport sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/64/15), lequel fournit un aperçu analytique des débats sur l'intégration sociale. UN 57 - السيدة روفيروزا (المكسيك): رحبت، متحدثة باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو، بالتقرير عن متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين (A/64/15)، ذلك أن التقرير عرض المناقشات التي دارت حول الاندماج الاجتماعي.
    M. Stagno (Costa Rica), parlant au nom des États membres du Groupe de Rio, déclare qu'ils sont prêts à poursuivre l'action menée pour respecter tous les engagements pris depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 32 - السيد ستاغنو (كوستاريكا): تكلم نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو، وقال أن المجموعة على استعداد لمواصلة العمل للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    M. de Rivero (Pérou), parlant au nom des États membres du Groupe de Rio, dit que quelques années plus tôt, les pays membres du Groupe de Rio ont décidé de devenir des participants actifs aux opérations de maintien de la paix de l'ONU puisqu'ils considèrent ces opérations comme le moyen le plus efficace de régler les crises. UN 10 - السيد دي ريفيرو (بيرو): تكلم نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو، فقال إن البلدان الأعضاء في المجموعة قد قررت منذ سنوات عديدة أن تشارك مشاركة إيجابية في عملية حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة لأنها تعتبرها أكثر الوسائل فعالية في تسوية الأزمات.
    M. Neritani (Albanie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur d'exprimer, au nom des États membres du Groupe de l'Europe orientale, nos plus sincères félicitations à S. E. l'Ambassadeur Haya Rashed Al-Khalifa du Royaume du Bahreïn pour son élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد نريتاني (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية، يشرفني أن أعرب عن خالص تهانئنا لسعادة السفيرة هيا راشد آل خليفة، من مملكة البحرين، لانتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more