"des œufs" - Translation from French to Arabic

    • بيض
        
    • البيض
        
    • بيضاً
        
    • بيضا
        
    • بيضة
        
    • والبيض
        
    • البيضة
        
    • بيضًا
        
    • مقارنتها بالمجموعات الحاكمة
        
    • بالبيض
        
    • وبيض
        
    • البيضِ
        
    • بيضات
        
    • بيضتين
        
    • بيضِ
        
    J'ai fait des œufs brouillés, pancakes, bacon, galette de pomme de terre, pain grillé, flocons d'avoine. Open Subtitles لقد عملت بيض مخفوق وفطائر ولحم الخنزير المقدد، هاش براون، خبز محمص، والشوفان
    De l'Halowax 1013, 1014 ou 1051 dissous dans la trioléine a été injecté dans des œufs de poisson médaka. UN فقد تم حقن بيض أسماك الميداكا بالهالوواكس 1013 و1014 أو 1051 المذوبة في التريولين.
    De l'Halowax 1013, 1014 ou 1051 dissous dans la trioléine a été injecté dans des œufs de poisson médaka. UN فقد تم حقن بيض أسماك الميداكا بالهالوواكس 1013 و1014 أو 1051 المذوبة في التريولين.
    Soufflez, petites déceptions ! Qui peut bien avoir mis des œufs dans nos cuivres ? Open Subtitles فلتزفروا، يا لكم من مُحبطين. من الذي وضع البيض في آلات العزف؟
    Je t'ai acheté un sac de 9 kilos de glace, du bacon, des œufs et deux de ces steaks que tu aimes bien. Open Subtitles أحضرت لك 20 رطلاً من أكياس الثلج وبعض لحم الخنزير وبعض البيض وشريحتين من لحم البقر التي تحبها
    :: Les effets d'une baisse de pH sur le développement des œufs et des larves de poisson n'ont pas été suffisamment étudiés. UN :: لم تُدرس آثار انخفاض درجة الحموضة في بيض الأسماك ونمو اليرقات بما فيه الكفاية.
    C'est comme le G8 avec des œufs farcis. Open Subtitles إنه حشدٌ مثل قمَة مجموعة الثماني مع بيض اسكتلندي، تشجعي وادخلي
    Avant l'arrivée de cette satanée belette, notre famille gagnait honnêtement sa vie en volant des œufs de dinosaure. Open Subtitles ما كانت عائلتنا تكسب عيشها من بيض الديناصورات
    Elle a utilisé des œufs de cane, qui sont plus nutritifs et savoureux. Open Subtitles وقد وضعت بيض البطّ لتغذية أكثر ونكهة أكثر عمقاً
    Et je ne suis pas fragile non plus. Tu n'as pas à marcher sur des œufs autour de moi. Open Subtitles ولستُ ضعيفة أيضًا، فلا تعتني بي بحساسية، وكأنّي قشور بيض.
    Tu mets des œufs et des têtards dans un verre, et la femme doit le boire. Open Subtitles تقوم فقط بوضع بيض و ضفادع صغيرة في كوب و على المرأة أن تشربهُ
    Ils jettent des œufs sur les maisons, écrabouillent les citrouilles. Open Subtitles إنهم يلقون البيض على بيوت الناس ويحطمون اليقطين
    Cette guêpe est un chasseur spécialiste des œufs de grenouilles. Open Subtitles هذا دبور هو صياد متخصص من البيض والضفادع.
    Certaines personnes supportent la gueule de bois, moi je préfère éponger naturellement, avec des œufs. Open Subtitles بعض الناس يقسمون بشعر الكلب ، لكن أنا أفضل الأسفنجة الطبيعية البيض
    Vous devriez peut-être vous en tenir à des choses à votre niveau, comme des œufs. Open Subtitles ربما عليكِ الإلتصاق بشيء ما ليس أكبر من قدراتكِ ، مثل البيض
    On a essayé de cuire des œufs, on dirait ! Open Subtitles يبدو وكأن أحدهم كان يحاول طهي بعض البيض.
    Bonjour, Raymond. Tu as faim, chéri ? Je fais des œufs pour toi aussi. Open Subtitles مرحباً رايموند هل أنت جائع عزيزي أنا أعد البيض لك أيضاً
    Tout comme leurs ancêtres reptiliens, les oiseaux pondent des œufs imperméables. Open Subtitles مثل أسلافهم من الزواحف، تضع الطيور بيضاً مانعاً للماء.
    Il t'a littéralement encouragé en prétendant que tu avais pondu des œufs. Open Subtitles بدلا من توفير المزيد من الوقت و هو ما كنا بحاجة إليه لقد حمسك حرفيا بإدعاءه أنك تبيض بيضا
    J'ai des œufs qui cuisent et un rencard de 5 minutes avec le spécial maillot de bain de Sports Illustrés. Open Subtitles لدي بيضة بعد اربع دقائق و ميعاد لمدة خمس دقائق مع إصدار بدل السباحة المصورة.
    Je fais des œufs au bacon. Vous faites le café ? Open Subtitles . سأعد بعض البَسطرمة والبيض أتستطيعيّن إعداد القهوة ؟
    Les sujets traités n'ont affiché aucune différence notable par rapport au groupe de contrôle aux plans du nombre des œufs pondus, du nombre d'œufs présentant une coquille fêlée et du poids moyen des œufs. UN ولم يحدث فارق ذو بال في عدد البيض الموضوع، أو عدد البيضات التي انفلقت بالفقس أو متوسط وزن البيضة في أي مجموعة معالجة عند مقارنتها بالمجموعات المرجعية.
    Et pourtant, elle continue à pondre des œufs. Open Subtitles ورغم ذلك.. لسبب ما.. فلا تزال تضع بيضًا.
    Les sujets traités n'ont affiché aucune différence notable par rapport au groupe de contrôle aux plans du nombre des œufs pondus, du nombre d'œufs présentant une coquille fêlée et du poids moyen des œufs. UN ولم يحدث فارق ذو بال في عدد البيض الموضوع، أو عدد البيضات التي انفلقت بالفقس أو متوسط وزن البيضة في أي مجموعة معالجة عند مقارنتها بالمجموعات الحاكمة.
    "Peu importe", ce n'est pas une réponse. des œufs brouillés? Open Subtitles أياً كان ليس جواب ما رأيك بالبيض المخفوق
    Elle prendra des toasts, des œufs brouillés, du bacon, un grand jus de fuit. Open Subtitles إنها تريد خبز فرنسي وبيض مخفوق, لحم خنزير مقدد عصير برتقال كبير, قهوة؟ تريد قهوة
    N'aie pas peur de manger des œufs devant tout le monde. Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، لا يَكُونُ خائف لأَكْل البيضِ أمام كُلّ شخصِ.
    On ne peut pas faire d'omelette sans casser des œufs. Open Subtitles . . في الواقع لا يمكنك اعداد البيض المقلي بدون كسر عدة بيضات
    Mais si tu préfères apporter des œufs mayonnaise en cours à la place... Open Subtitles واذا كنتي متحمسة جدا يمكنك ان تحضري بيضتين الى الفصل
    Je fais à peine des œufs brouillés. Open Subtitles فبالكادُ يمكنني صنع بيضِ مخفوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more