Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول واستحقاقات التقاعد اللازمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويجرى إعداد تقييم كتواري لأصول الصندوق واستحقاقاته التقاعدية كل سنتين. |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | التصرّف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
La liquidation définitive des actifs de la Mission se poursuit dans toute sa zone d'opérations. | UN | ويجري حاليا التصرف النهائي في الأصول في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويُعَد تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقاته التقاعدية كل سنتين. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويُعد تقييم اكتواري لأصول الصندوق واستحقاقات المعاش التقاعدي مرة كل سنتين. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويُعد كل سنتين تقييمٌ اكتواري لأصول واستحقاقات التقاعد اللازمة للصندوق. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويتم كل سنتين إعداد تقييم إكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية وللاستحقاقات التقاعدية. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويعَدّ تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية وللاستحقاقات التقاعدية كل عامين. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويعدُّ تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي مرة كل سنتين. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويجري إعداد تقييم اكتواري لأصول الصندوق واستحقاقات المعاشات التقاعدية مرة كل سنتين. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. | UN | ويعدُّ تقييم اكتواري لأصول الصندوق واستحقاقات المعاش التقاعدي مرة كل سنتين. |
Liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation | UN | التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Le Comité consultatif communiquera ses observations sur la liquidation de la MONUG dans le rapport sur la liquidation définitive des actifs de la Mission. | UN | وستعلق اللجنة الاستشارية على تصفية البعثة في سياق التقرير بشأن التصرف النهائي في الأصول. |
Dans le cas de la MONUA, une clause de l'Accord sur le statut des forces soumettait la liquidation des actifs de la Mission à l'approbation du Gouvernement angolais. | UN | وفي حالة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا يشترط توضيح وارد في اتفاق مركز القوات موافقة الحكومة على التصرف في الأصول. |
La cession des actifs de la Mission s'est faite selon les dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation. | UN | تصرفت البعثة في أصولها وفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Par exemple, une société A dans l'État A détient 20 % des actions d'une société B située dans l'État B. La valeur des actifs de la société B est de 100 dollars des États-Unis, dont 40 dollars de biens immobiliers. | UN | ليفترض أن الشركة ألف في الدولة ألف تحوز نسبة 20 في المائة من الأسهم في الشركة باء بالدولة باء. وتساوي قيمة أصول الشركة باء 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يمثل 40 دولارا منها قيمة الممتلكات العقارية. |