"des additifs au présent" - Translation from French to Arabic

    • إضافات لهذه
        
    • شكل إضافات لهذا
        
    • إضافات هذا
        
    • إضافات إلى هذا
        
    • إضافة لهذا
        
    • مقررة في إضافات لاحقة لهذه
        
    • إضافات إلى هذه
        
    • إضافتين إلى هذا
        
    • الإضافات الملحقة بهذا
        
    • اضافة لهذه
        
    • بوصفها إضافات لهذا
        
    • كإضافات لهذا
        
    • كإضافتين لهذا
        
    Les candidatures reçues après cette date seront présentées dans des additifs au présent document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    Les réponses reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte de la suite des débats que la Commission a consacrés à la question dans des additifs au présent rapport. UN ويرد سرد لنظر اللجنة مجددا في البند في إضافات هذا التقرير.
    Le Rapporteur spécial a l'intention de présenter des additifs au présent rapport. UN وينوي المقرر الخاص تقديم إضافات إلى هذا التقرير.
    Les réponses qui seront reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent document. UN وستصدر الردود الأخرى التي يتم تلقيها في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent document. UN وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة.
    Les candidatures reçues après cette date seront présentées dans des additifs au présent document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    Les candidatures reçues après cette date seront présentées dans des additifs au présent document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    Les candidatures reçues après cette date seront présentées dans des additifs au présent document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    Les réponses reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les réponses reçues ultérieurement paraîtront dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les réponses ultérieures seront reproduites dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر الردود الواردة بعد ذلك التاريخ في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans des additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Ces débats seront consignés dans des additifs au présent rapport, établis comme suit : Point UN وسيرد سرد بشأن مواصلة اللجنة النظر في هذا البند فـي إضافات هذا التقرير كما يلي:
    Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN أما الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ فسوف تصدر في إضافات إلى هذا التقرير.
    Au cas où d'autres réponses d'États Membres parviendraient au Secrétaire général, elles seraient publiées dans des additifs au présent rapport. UN وإذا ما تلقى اﻷمين العام ردودا أخرى من الدول اﻷعضاء، فسوف ترد في إضافات إلى هذا التقرير.
    Les commentaires et observations qui seront reçus ultérieurement seront reproduits dans des additifs au présent rapport. UN وستستنسخ الردود الإضافية الواردة في إضافة لهذا التقرير.
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent document. UN وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة.
    Les candidatures présentés après cette date seront publiées dans des additifs au présent document. UN أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة. المرفق الأول
    Les rapports qu'il a établis sur ces visites figurent dans des additifs au présent rapport. UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين القطريتين في إضافتين إلى هذا التقرير.
    On y trouve, pour l'année 2014, les prévisions de dépenses concernant 34 missions politiques instituées par l'Assemblée générale et/ou le Conseil de sécurité, prévisions qui sont présentées sous une forme plus détaillée dans des additifs au présent rapport (A/68/327/Add.1 à 6). UN وهو يتضمن الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لأربع وثلاثين بعثة سياسية خاصة أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، على النحو المبين بالتفصيل في الإضافات الملحقة بهذا التقرير (A/68/327/Add.1-6).
    Les informations reçues après cette date figureront dans des additifs au présent document. UN وستدرج المعلومات التي تصل بعد ذلك التاريخ في اضافة لهذه الوثيقة.
    Les réponses et notifications reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وسيجري نشر الردود واﻹخطارات التي ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Les réponses additionnelles qui seront reçues des États Membres seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation présente son quatrième rapport à la Commission, ainsi que ses rapports de mission au Bangladesh et dans les territoires palestiniens occupés, qui constituent des additifs au présent rapport. UN يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره الرابع إلى اللجنة، كما يقدم كإضافتين لهذا التقرير تقريريه عن البعثتين اللتين قام بهما إلى بنغلاديش والأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more