"des agents des services généraux" - Translation from French to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • في فئة الخدمات العامة
        
    • موظفي الخدمات العامة
        
    • لفئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمات العامة
        
    • موظفي الخدمة العامة
        
    • لموظفي الخدمة العامة
        
    • وظائف فئة الخدمات العامة
        
    • فئة الخدمات العامة في
        
    • موظفي فئة الخدمة العامة
        
    • وفئة الخدمات العامة
        
    • موظفو فئة الخدمات العامة
        
    • من فئة الخدمة العامة
        
    Barème des traitements des agents des services généraux, montant annuel brut, montant annuel brut UN جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة مع بيان المرتّب السنوي الإجمالي،
    On analysera également la situation des agents des services généraux. UN وسيتم أيضا تحليل وضع موظفي فئة الخدمات العامة.
    Section de recrutement et d'affectation des agents des services généraux UN دائرة تدبير الموظفين من فئة الخدمات العامة
    iii) Affectations à un poste d'administrateur à l'issue du concours pour le passage de la catégorie des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs UN عدد الموظفين المنسبين إثر الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées et calculer les pensions correspondantes, UN أولا اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    La moyenne pondérée des traitements versés dans les lieux d'affectation autres que New York est utilisée pour les 50 % restants des agents des services généraux. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    Les propositions budgétaires ont été établies sur la base des coûts standards applicables aux traitements des agents des services généraux en poste à Nairobi. UN استخدمت تكاليف مرتبات موظفي الخدمات العامة المطبقة في مقر العمل في نيروبي لمقترحات الميزانية.
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا
    Évolution des traitements des agents des services généraux en monnaie locale UN التغييرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة بالعملة المحلية
    L'une des principales pierres d'achoppement est évidemment la question de la méthode générale employée pour déterminer les traitements des agents des services généraux. UN ومن الواضح أن إحدى العقبات الرئيسية تتمثل في المنهجية المستخدمة لتحديد أجور موظفي فئة الخدمات العامة.
    Il en ressort une différence moyenne pondérée de -40 %, ce qui signifie que les coûts des traitements des agents des services généraux à Bonn seraient inférieurs de 1 770 000 dollars par an à ce qu'ils sont à Genève. UN وبناء على هذا، فإن تكاليف مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في بون ستقل عنها في جنيف بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٠ ١ دولار في السنة.
    La principale source d'économies devait résulter des importantes différences entre le siège et les sites délocalisés quant aux traitements des agents des services généraux. UN أما المصدر الرئيسي للوفورات المتوخاة فينشأ من الفوارق الكبيرة بين مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة بين المقر والمواقع القائمة في الخارج.
    Principe en vertu duquel sont fixées les conditions d'emploi des agents des services généraux et d'autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    Seul un manuel provisoire à l'intention des agents des services généraux a été établi en 1990. UN وتم فقط إعداد كتيب مؤقت للتطوير الوظيفي في عام ١٩٩٠ للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Section du recrutement et de l'affectation des agents des services généraux UN دائرة تدبير الموظفين من فئة الخدمات العامة
    On trouvera dans les paragraphes qui suivent des indications plus détaillées sur les questions relatives aux traitements des agents des services généraux et à ceux des administrateurs. UN ويرد في الفقرات التالية مزيد من التفاصيل بشأن المسائل المتعلقة بكل من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية.
    Primes de connaissances linguistiques des agents des services généraux en poste à Vienne UN بدلات تعلُّم اللغات الممنوحة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محلياً:
    La moyenne pondérée des traitements versés dans les lieux d'affectation autres que New York est utilisée pour les 50 % restants des agents des services généraux. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    Le BSCI a également conclu qu'il fallait accroître la contribution des agents des services généraux à l'exécution du programme de travail. UN واستنتج مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن اللجنة كانت بحاجة إلى تعزيز إسهامات موظفي الخدمات العامة في تنفيذ برنامج العمل.
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    Le montant en dollars de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux dans des lieux d'affectation autres que les États-Unis augmentera ou diminuera en conséquence avec les fluctuations des taux de change entre le dollar et la monnaie locale. UN ولذلك، فإن اﻷجر الدولاري الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة العاملين بمراكز عمل خارج الولايات المتحدة يزداد أو ينقص مع كل تقلب في سعر صرف الدولار بالنسبة إلى العملة المحلية.
    Les propositions budgétaires ont été établies sur la base des coûts standard applicables aux traitements des agents des services généraux en poste à Nairobi. UN استخدمت التكاليف الموحدة لمرتبات موظفي الخدمة العامة السارية على مقر العمل بنيروبي في مقترحات الميزانية.
    BARÈME DES TRAITEMENTS des agents des services généraux, MONTANT ANNUEL BRUT, MONTANT ANNUEL BRUT UN سلالم المرتبات لموظفي الخدمة العامة مبيناً المرتب السنوي الإجمالي والسنوي الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    26. Les quatre postes énumérés ci-après ont été classés à P-2 dans le cadre de l'opération initiale de classement des emplois des agents des services généraux à la CESAO. UN ٢٦ - صنفت الوظائف اﻷربع الواردة أدناه برتبة ف - ٢ في الاستعراض اﻷولي لتصنيف وظائف فئة الخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Des enquêtes complètes seront menées sur les conditions d'emploi des agents des services généraux dans les villes sièges et les autres lieux d'affectation. UN وسيتم اجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة لمرتبات موظفي فئة الخدمة العامة في المقر ومراكز العمل في الميدان.
    Elle a pris note des observations relatives au chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux. UN وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Même ce chiffre devait être utilisé avec précaution en ce qu’il avait été calculé à partir du nombre total des enfants à charge des agents des services généraux, que l’indemnité pour enfants à charge soit payable ou non. UN وحتى هذا الرقم ينبغي استخدامه بحذر ﻷنه يستند إلى بيانات تتضمن جميع اﻷولاد الذين يعولهم موظفو فئة الخدمات العامة بغض النظر عما إذا كان يُدفع عنهم بدل إعالة أولاد أم لا.
    du Service mobile en postes faisant l'objet d'un recrutement sur le plan national; suppression de 400 postes d'emploi de temporaire pour des agents des services généraux recrutés sur le plan national UN الموظفون الوطنيون: إلغاء 400 وظيفة مؤقتة من فئة الخدمة العامة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more