"des amendements oraux" - Translation from French to Arabic

    • تعديلات شفوية
        
    • التعديلات الشفوية
        
    • تعديلين شفويين
        
    Le représentant du Royaume-Uni présente des amendements oraux au projet de résolution relatif à Sainte-Hélène. UN عرض ممثل المملكة المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار المتعلق بسانت هيلانة.
    Au nom du Groupe africain, le représentant de la Zambie propose des amendements oraux aux paragraphes 9 et 10 du dispositif du projet de résolution. UN اقترح ممثل زامبيا، باسم المجموعة الأفريقية، إدخال تعديلات شفوية على الفقرتين 9 و 10 من منطوق مشروع القرار.
    Le Comité adopte le projet de rapport du Comité à l'Assemblée générale, avec des amendements oraux. UN واعتمدت اللجنة مشروع تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، بعد إدخال تعديلات شفوية.
    Le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    Les coauteurs n'ayant pas pris en compte ces préoccupations légitimes, le Groupe des États d'Afrique se voit contraint de proposer des amendements oraux au projet de résolution. UN وبما أن مقدمي مشروع القرار لم يأخذوا في الاعتبار هذه الشواغل المشروعة، فإن المجموعة الأفريقية تجد نفسها مضطرة لاقتراح تعديلين شفويين على مشروع القرار.
    Le Comité ad hoc examine et adopte le projet de résolution, avec des amendements oraux. UN ونظرت اللجنة في مشروع القرار واعتمدته مع تعديلات شفوية.
    Le représentant des États-Unis propose des amendements oraux au projet de résolution. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis présente des amendements oraux au projet de résolution. UN وأدخلت الولايات المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis présente des amendements oraux au projet de résolution relatif aux Samoa américaines. UN عرض ممثل الولايات المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار المتعلق بساموا اﻷمريكية.
    Le représentant de la Fédération de Russie présente des amendements oraux au projet de résolution A/C.6/53/L.12. UN وأدخل ممثل الاتحاد الروسي تعديلات شفوية على مشروع القرار A/C.6/53/L.12.
    Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution A/C.6/55/L.7 et y apporte des amendements oraux. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار A/C.6/55/L.7 وأدخل عليه تعديلات شفوية.
    Le Secrétaire de la Commission apporte des amendements oraux au programme de travail figurant dans le document A/C.2/ 52/L.1. UN وأجرى أمين اللجنة تعديلات شفوية لبرنامج العمل، الوارد في الوثيقة A/C.2/52/L.1.
    Le représentant des États-Unis présente des amendements oraux au projet de décision A/51/L.70. UN وقدم ممثل الولايات المتحدة تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/51/L.70.
    Le représentant des Pays-Bas, au nom de l'Union européenne, présente des amendements oraux au projet de résolution A/C.4/59/L.12/Rev.1. UN عرض ممثل هولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، تعديلات شفوية لإدخالها على مشروع القرار A/C.4/59/L.12/Rev.1.
    En présentant le projet, le Président a proposé des amendements oraux et a indiqué que le projet, tel que modifié oralement, reflète le résultat des négociations du Groupe de travail. UN ولدى تقديم المشروع، اقترح الرئيس تعديلات شفوية وأشار إلى أن المشروع، بصيغته المعدلة شفوياً، يعكس نتيجة المفاوضات التي أجراها الفريق العامل.
    Le représentant de la Zambie (au nom du Groupe africain) présente des amendements oraux aux paragraphes 12 et 19 du dispositif du projet de résolution. UN وأدخل ممثل زامبيا (باسم المجموعة الأفريقية) تعديلات شفوية على الفقرتين 12 و 19 من منطوق مشروع القرار.
    Mme Van Buerle (Secrétaire de la Commission) présente des amendements oraux au texte du projet de résolution. UN 31 - السيدة فان بويرل (أمينة اللجنة): عرضت تعديلات شفوية على مشروع القرار.
    Conformément à l'article 90 du règlement intérieur, l'Assemblée générale va d'abord se prononcer sur chacun des amendements oraux au projet de résolution P. UN وبموجب المادة 90 من النظام الأساسي ستبت الجمعية العامة في كل واحد من التعديلات الشفوية المقترحة على مشروع القرار عين.
    Comme nous l'avons vu hier, des révisions ou des amendements oraux peuvent être apportés aux projets avant qu'une décision ne soit prise à leur sujet. UN وكما شهدنا بالأمس، فإن التنقيحات أو التعديلات الشفوية يمكن إدخالها على المشاريع قبل البت فيها.
    Le Secrétaire de la Commission apporte des amendements oraux au programme de travail figurant dans le document A/C.2/ 53/L.1. UN وأدخل أمين اللجنة بعض التعديلات الشفوية على برنامج العمل، على النحو المبين في الوثيقة A/C.2/53/L.1.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le représentant de la République islamique d'Iran a présenté des amendements oraux aux paragraphes 6 et 7 du projet de résolution III, tendant à ce qu'ils soient supprimés. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لقد قدم ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من مشروع القرار الثالث، بقصد حذفهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more