"des bahamas auprès" - Translation from French to Arabic

    • لجزر البهاما لدى
        
    • جزر البهاما لدى
        
    le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT des Bahamas auprès DE L'ORGANISATION UN العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des UN من البعثة الدائمة لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    Mlle Allison P. CHRISTIE, Deuxième Secrétaire, Mission permanente du Commonwealth des Bahamas auprès de l’Organisation des Nations Unies UN السيدة أليسون ب. كريستي، السكرتيرة الثانية، البعثة الدائمة لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 15 mai 2003, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Commonwealth des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لكمنولث جزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 20 décembre 2010, adressée au Président du Conseil économique et social par la Représentante permanente des Bahamas auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثلة الدائمة لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 décembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 6 février 2004, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 6 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 30 mars 2004, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة لكي تعدّ جزر البهاما تعليقاتها الأولية.
    Lettre datée du 28 octobre 2004, adressée au Président du Comité par la Représentante permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 9 mai 2011, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 9 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 20 décembre 2004, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par la Représentante Permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 3 novembre 2003, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par la Représentante permanente des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    2. Le 16 décembre 2008, S. E. Mme Paulette A. Bethel, Ambassadeur et Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies, a signé la Convention contre la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN 2- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقعت سعادة الدكتورة بوليت أ. بِثِل، السفيرة/الممثلة الدائمة لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة، على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les Bahamas à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جزر البهاما أن تُقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    Lettre datée du 4 avril 2003, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les Bahamas à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 10 octobre 2003. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير مستعينة بخبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جزر البهاما تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    24. Par une note verbale en date du 9 septembre 2004, la Mission permanente des Bahamas auprès des Nations Unies a demandé le report de l'examen de son rapport périodique initial par le Comité, prévu pour le 21 septembre 2004. UN 24- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في 9 أيلول/سبتمبر 2004، طلبت البعثة الدائمة لجزر البهاما لدى مكتب الأمم المتحدة أن يؤجل النظر في تقريرها الدوري الأولي من قبل اللجنة، وقد كان هذا النظر مقرراً أن يجري في 21 أيلول/سبتمبر 2004.
    La Mission permanente du Commonwealth des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer cette note et son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 92 a) de la liste préliminaire. UN وستكون البعثة الدائمة لكومنولث جزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة ممتنة لو عملتم على تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٢ )أ( من القائمة اﻷولية.
    La Mission permanente du Commonwealth des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui transmettre le texte d'une résolution des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Dominique, Grenade, Guyane, Jamaïque, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Trinité-et-Tobago). UN تهدي البعثة الدائمة لكومنولث جزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه طي هذا قرارا صادرا عن رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي (CARICOM)، أي، انتيغوا وبربودا، وجزر البهاما، وبربادوس، وبليز، ودومينيكا، وغرينادا، وغيانا، وجامايكا، وسان كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وترينيداد وتوباغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more