"des céréales" - Translation from French to Arabic

    • الحبوب
        
    • للحبوب
        
    • حبوب
        
    • والحبوب
        
    • بعض الرقائق
        
    • حبوباً
        
    • بالحبوب
        
    • الغلال
        
    • بسكويت القمح
        
    • حبوبا
        
    • أية مقرمشات
        
    • رقائق الذرة
        
    M. Etsuo Kitahara, Directeur exécutif du Conseil international des céréales (Londres) UN السيد إيتسوو كيتاهارا، المدير التنفيذي لمجلس الحبوب الدولي، لندن
    En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population. UN ولذلك، فإن أي تقلبات في أسعار الحبوب في العالم تؤثر فورا على الحياة اليومية لشعبنا.
    J'ai jamais été aussi impatiente de manger des céréales. Je sais. Open Subtitles لم أفكر أنني سأكون متحمسة حول وعاء من الحبوب.
    C'est ainsi que, malgré la production céréalière record de l'an dernier, les cours des céréales étaient restés élevés. UN ومن ذلك على سبيل المثال أن أكبر إنتاج للحبوب في التاريخ تحقق في العام الماضي، ومع ذلك ظلت أسعار البذور عالية.
    Ces centres ont également été mesure de développer des céréales améliorant les qualités gustatives et nutritionnelles. UN واستطاعت هذه المراكز أيضا تطوير حبوب غذائية ذات طعم أفضل وصفات تغذوية محسنة.
    - Hey mec, passe-moi des céréales. Il n'y en a plus. Open Subtitles لقد نفذت من الحبوب أريد أن أستعير بعضاً منها
    On pourrait manger des céréales au lit en lisant nos bouquins. Open Subtitles أو ربما يمكننا أكل الحبوب على السرير ونقرأ كتبنا
    Améliorer les réserves alimentaires nationales; mettre en oeuvre des projets de restructuration du marché et de stabilisation des prix des céréales. UN تحسين الاحتياطيات الوطنية من الغذاء؛ تنفيذ إعادة تشكيل السوق وخطط تثبيت أسعار الحبوب.
    Projet 1 - Protection des cultures contre la punaise des céréales UN حمايــة المحاصيــل مــن الاصابة بآفة بق الحبوب
    La République de Moldova devra de nouveau importer des céréales et d'autres produits pour nourrir sa population. UN وستضطر مولدوفا مرة أخــرى الى استيراد الحبوب وغيرهــا من المحاصيل ﻹطعام مواطنيها. ـ
    La population active appartenant à ce groupe reçoit une allocation monétaires et est autorisée à acheter des céréales à des prix subventionnés. UN ويحصل السكان العاملون في هذه الفئة على إيراد نقدي ويمكنهم شراء الحبوب بأسعار مدعمة.
    Dans l'ensemble, plus de 70 % des céréales importées sont destinées à la consommation intérieure. UN وعموما، تساهم واردات الحبوب بأكثر من 70 في المائة من الاستهلاك المحلي.
    Convention sur le commerce des céréales de 1995. UN الاتفاقية المتعلقة بتجارة الحبوب لعام 1995.
    S'agissant des céréales, elle a relevé le prix d'achat minimal pour certaines cultures. UN وفيما يتعلق بالحبوب الغذائية، رفعت الصين الحد الأدنى لأسعار شراء محاصيل بعض هذه الحبوب.
    Celui-ci s'est déroulé en collaboration avec le COMESA et le Conseil des céréales de l'Afrique de l'Est. UN وأُقيمت حلقة العمل هذه بالتعاون مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ومجلس الحبوب لشرق أفريقيا.
    Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses. UN أما دعم سعر الدقيق وطنياً فيقع على عاتق المكتب الوطني المهني للحبوب والقطاني.
    Par exemple, l'indice des prix des céréales et des oléagineux du Conseil international des céréales a reculé de 2 % par rapport à l'année précédente. UN فعلى سبيل المثال، انخفض مؤشر مجلس الحبوب الدولي للحبوب والبذور الزيتية بنسبة 2 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    La hausse spectaculaire des prix internationaux des céréales s'est immédiatement répercutée sur les prix des denrées alimentaires. UN وانعكس الارتفاع غير العادي في الأسعار الدولية للحبوب فورا على أسعار المواد الغذائية.
    Tu as décroché ce job grâce à des céréales ? Open Subtitles هكذا حصلت على هذا العمل؟ من حبوب الفطور؟
    Objectif 1. L'organisation a distribué de la viande en conserve et des céréales alimentaires d'une valeur de 14 165 210 dollars dans 20 pays. UN الهدف 1 - سلمت المنظمة ما قيمته 210 165 14 دولار من اللحوم المعلبة والحبوب الغذائية إلى نحو 20 بلداً حول العالم.
    Amenez l'une et l'autre au supermarché et je pense que nous allons en vendre, des céréales. Open Subtitles أنتجوا هذين الإثنين معاً في السوق و أعتقد أننا ماضون لبيع بعض الرقائق
    Tu penses que je donne des céréales à tous les gamins de la ville ? Open Subtitles أتعتقد أنني أدور وأضع حبوباً لكل طفل في البلدة؟
    De ce fait, les rendements agricoles ont baissé pendant la récolte de 2004, et le prix des céréales a augmenté. UN ونتيجة لذلك فإن غلّة المحاصيل قد انخفضت في موسم حصاد 2004، وارتفعت تكلفة الغلال نتيجة لذلك.
    Toi et tes copains prenez des céréales. Open Subtitles يمكن ان اعد لك ولاصدقائك بسكويت القمح باللبن
    Le Liban a répondu qu’il n’avait pas effectué une saisie sur ce navire et il a fourni une copie du connaissement, selon lequel le navire transportait des céréales. UN وردّ لبنان بأنه لم يصادر أي مضبوطات في السفينة وقدم نسخة من بوليصة الشحن تبيّن أن حمولتها كانت حبوبا.
    Je mange des céréales en sous-vêtements, et je regarde une émission sur les chiens. Open Subtitles أنا في رقائق الذرة الملابس الداخلية الأكل، و مشاهدة عرض الكلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more