"des cadres de coopération de pays" - Translation from French to Arabic

    • أطر التعاون القطري
        
    • لأطر التعاون القطري
        
    • أطر التعاون القطرية
        
    • بأطر التعاون القطري
        
    • في إطار التعاون القطري
        
    • ﻷطر التعاون القطرية
        
    • وأطر التعاون القطري
        
    Il pourrait insister davantage sur les résultats des cadres de coopération de pays. UN ومن شأن وضع اﻷطر الاستراتيجية للنتائج كوسيلة إدارية أن يعزز التركيز على النتائج في أطر التعاون القطري.
    Il pourrait insister davantage sur les résultats des cadres de coopération de pays. UN ومن شأن وضع الأطر الاستراتيجية للنتائج كوسيلة إدارية أن يعزز التركيز على النتائج في أطر التعاون القطري.
    Conformément au format allégé présenté à la première session de 2002 du Conseil d'administration, la présente note contient des renseignements sur les prolongations des cadres de coopération de pays (CCP) pour Cuba et la Thaïlande. UN تتضمن هذه المذكرة، التي يستخدم فيها الشكل المبسَّط الذي بدأ العمل به في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2002، تتضمن معلومات عن تمديدات أطر التعاون القطري لتايلند وكوبا.
    Pris acte des prorogations des cadres de coopération de pays et des cadres de coopération régionale ci-après : UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    Pris acte des prorogations des cadres de coopération de pays et des cadres de coopération régionale ci-après : UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    Les nouveaux arrangements relatifs aux programmes offrent une certaine souplesse en ce qui concerne la durée des cadres de coopération de pays, ce qui facilite l'harmonisation des cycles de programmation. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    Il a été demandé que la liste des cadres de coopération de pays et de programmes de pays à examiner en 1997 soit communiquée aux délégations. UN وطلبت قائمة بأطر التعاون القطري والبرامج القطرية المطروحة للنظر في عام ١٩٩٧.
    Approuvé la prorogation des cadres de coopération de pays ci-après : UN وافق على التمديد التالي في إطار التعاون القطري الأول:
    Prorogations des cadres de coopération de pays exigeant l'approbation du Conseil d'administration UN تمديدات أطر التعاون القطري المطلوب موافقة المجلس التنفيذي عليها
    Prorogations des cadres de coopération de pays exigeant l'approbation du Conseil d'administration UN تمديدات أطر التعاون القطري التي يُطلب من المجلس التنفيذي أن يوافق عليها
    Prorogations des cadres de coopération de pays exigeant l'approbation du Conseil d'administration UN تمديدات أطر التعاون القطري التي طُلبت موافقة المجلس التنفيذي عليها
    Prorogations des cadres de coopération de pays exigeant l'approbation du Conseil d'administration UN تمديدات أطر التعاون القطري المطلوب موافقة المجلس التنفيذي عليها
    Plusieurs orateurs ont relevé que, par suite, le taux d'exécution des cadres de coopération de pays n'atteignait que 70 % du niveau prévu. UN ولاحظ عدة متحدثين أن أطر التعاون القطري لا تنفذ لذلك، إلا بنسبة تقارب ٠٧ في المائة من المستوى المتوقع.
    Plusieurs orateurs ont relevé que, par suite, le taux d'exécution des cadres de coopération de pays n'atteignait que 70 % du niveau prévu. UN ولاحظ عدة متحدثين أن أطر التعاون القطري لا تنفذ لذلك، إلا بنسبة تقارب ٠٧ في المائة من المستوى المتوقع.
    Le processus d'examen des cadres de coopération de pays par le Conseil d'administration devait être étudié de façon plus approfondie. L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée. UN وتستدعي عملية بحث أطر التعاون القطري في المجلس مزيداً من الاستعراض وقالت إنها أحاطت علما بالتعليق الذي أُبدي على التقرير السنوي المفصل.
    L'accent serait mis sur le recentrage des activités relevant des cadres de coopération de pays. L'Administrateur a précisé que le recentrage des programmes était un processus de longue haleine et que, comme dans toute grande organisation, les résultats n'apparaîtraient qu'au bout d'un certain temps. UN وقال إن أطر التعاون القطري سوف تتسم بقدر أكبر من التركيز مشيرا إلى أن تأمين التركيز البرنامجي عملية تستوجب، في منظمة كبيرة بعض الوقت كي تأتي ثمارها.
    Pris note de la prorogation des cadres de coopération de pays ci-après : UN أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    Pris note des prorogations des cadres de coopération de pays ci-après : UN أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    Approuvé les prolongations ci-après des cadres de coopération de pays : UN وأقر التمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    Les nouveaux arrangements relatifs aux programmes offrent une certaine souplesse en ce qui concerne la durée des cadres de coopération de pays, ce qui facilite l'harmonisation des cycles de programmation. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    Il a été demandé que la liste des cadres de coopération de pays et de programmes de pays à examiner en 1997 soit communiquée aux délégations. UN وطلبت قائمة بأطر التعاون القطري والبرامج القطرية المطروحة للنظر في عام ١٩٩٧.
    Approuvé les prorogations des cadres de coopération de pays ci-après : UN وافق على التمديد التالي في إطار التعاون القطري الأول:
    Elles portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et programmes et préconisent une approche commune pour les examens à mi-parcours des programmes de pays et des cadres de coopération de pays. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more