"des commentaires reçus" - Translation from French to Arabic

    • لتعليقات
        
    • التعليقات الواردة
        
    • للتعليقات الواردة
        
    • التعليقات التي وردت
        
    • التعليقات المتلقاة
        
    • والتعليقات الواردة
        
    • ما ورد من تعليقات
        
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    _: résumé des commentaires reçus des États Membres sur le questionnaire du Rapporteur spécial UN ـ: موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء على استبيان المقرر الخاص
    Cette révision a tenu compte des commentaires reçus du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne. UN وأخذت المراجعة بعين الاعتبار التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales Additif UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales sur le projet de Loi type sur UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية على القانون النموذجي
    Il examine actuellement les modalités d'établissement de la nouvelle institution, et tiendra compte des commentaires reçus. UN وهي الآن تنظر في كيفية إنشاء هذه المؤسسة الجديدة وستراعي التعليقات الواردة.
    Avant cette réunion, le secrétariat d'UNIDROIT ferait circuler le projet auprès d'organisations internationales, d'agriculteurs, de représentants de l'industrie et de chercheurs, et le groupe de travail serait saisi des commentaires reçus. UN وقبل ذلك الاجتماع، ستعمِّم أمانة اليونيدروا مشروع الدليل على منظمات دولية ومزارعين وممثِّلين للقطاع المعني وأكاديميين، وستُعرض التعليقات الواردة بشأنه على الفريق العامل.
    Il tient compte des commentaires reçus sur le Programme d'action qui a été diffusé à des fins de consultation en 1998 et offre des renseignements complets sur la violence à l'égard des femmes et les moyens mis en oeuvre pour lutter contre ce phénomène. UN ويراعى التعليقات الواردة بشأن خطة العمل التي نشرت في 1998 باعتبارها وثيقة للتشاور. ويوفر معلومات شاملة عن العنف ضد المرأة وكيف يتم التصدي له.
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales Additif UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales Additif UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Apporter régulièrement des modifications qui ne portent pas sur le fond aux formulaires d'établissement de rapports, en tenant compte des commentaires reçus des utilisateurs, afin d'assouplir davantage ces formulaires et de rendre le système électronique plus facile à utiliser; UN إدخال تعديلات غير جوهرية بانتظام على نماذج تقديم التقارير، مُراعيةً التعليقات التي وردت من المستعملين، وذلك لزيادة مرونة النماذج ولجعل النظام الإلكتروني أيسر استعمالاً؛
    Elle a été amendée à la lumière des commentaires reçus, et distribuée le 3 août 2011 à tous les membres et observateurs du Comité qui avaient assisté à la septième réunion du Comité. UN وقد عُدِّل الاقتراح في ضوء التعليقات المتلقاة وعُمِّم في يوم 3 آب/أغسطس 2011 على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع السابع للجنة.
    A la lumière de plusieurs événements encourageants intervenus depuis lors et compte tenu des commentaires reçus, la Finlande juge utile de revoir sa proposition en en développant légèrement le contenuRemplace l'ancien texte figurant page 20 (premier paragraphe marqué d'un point) du rapport du Comité préparatoire sur sa première session (NPT/CONF.2000/PC.I/32). UN وفي ضوء العديد من التطورات المشجعة التي حدثت منذئذ والتعليقات الواردة نرى أن من الملائم تنقيح مقترحنا بنص* أشمل إلى حد ما هو اﻵتي:
    Les projets de sections proposées dans l'annexe à la décision adoptée par la Conférence des Parties ont été adaptées pour tenir compte des commentaires reçus. UN وتم تكييف مشاريع الأجزاء المقترحة في المرفق لهذا المقرر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، مع مراعاة ما ورد من تعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more