Notant avec satisfaction l'amélioration du processus de gestion des connaissances au titre de la Convention, | UN | وإذ يرحب بتحسين عملية إدارة المعارف في إطار الاتفاقية، |
II. Amélioration de la gestion des connaissances au titre de la Convention: vue d'ensemble 10−13 5 | UN | ثانياً - تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية: لمحة شاملة 10-13 5 |
II. Amélioration de la gestion des connaissances au titre de la Convention: vue d'ensemble | UN | ثانياً- تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية: لمحة شاملة |
L'amélioration de la gestion des connaissances au titre de la Convention portera sur les fonctions aussi bien internes qu'externes. | UN | 11- وسوف تتناول التحسينات المدخلة على إدارة المعارف في إطار الاتفاقية الوظائف الداخلية والخارجية على حد سواء. |
En se fondant sur les résultats de ces délibérations, le secrétariat s'efforce de faciliter l'accès aux pratiques optimales, qui pourraient être associées à d'autres outils de gestion des connaissances au titre de la Convention; | UN | وانطلاقاً من نتائج هذه المداولات، تسعى الأمانة إلى تيسير الوصول إلى الممارسات الفضلى، التي يمكن ربطها بأدوات أخرى لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية؛ |
Les informations et les appuis obtenus grâce à cette mise en réseau ont déjà beaucoup aidé le secrétariat à mener ses activités de renforcement de la gestion des connaissances au titre de la Convention; | UN | ولقد كانت المعلومات والمعاضدة المكتسبة من هذه الشبكة مفيدة جداً بالفعل بالنسبة إلى عمل الأمانة في مجال تطوير إدارة المعارف في إطار الاتفاقية؛ |
49. Depuis la neuvième session de la Conférence des Parties, le secrétariat a activement participé à plusieurs initiatives appelées à compléter la mise en place d'un système intégré de gestion des connaissances au titre de la Convention. | UN | 49- منذ انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، شاركت الأمانة بنشاط في مبادرات عدة تُكمِل عملية إنشاء نظام متكامل لإدارة المعارف في إطار اتفاقية مكافحة التصحر. |
Le présent document constitue un rapport d'étape sur les améliorations apportées à la gestion des connaissances au titre de la Convention, qui porte en particulier sur le Portail de partage des connaissances scientifiques dont la réalisation doit être conduite par le CST. | UN | 9- وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً بشأن التحسينات المدخلة على إدارة المعارف في إطار الاتفاقية بالتركيز على بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية وهي بوابة تُديرها لجنة العلم والتكنولوجيا. |
c) Envisager de relier le portail PRAIS aux autres outils de gestion des connaissances au titre de la Convention. | UN | (ج) النظر في ربط بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بأدوات أخرى لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
Les Parties, les organisations et organismes internationaux, les institutions et réseaux scientifiques et les autres acteurs concernés ont été invités à apporter leur appui et leur coopération au secrétariat aux fins d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention. | UN | 16- ودُعيت الأطراف والمنظمات والوكالات الدولية والمؤسسات والشبكات العلمية وغيرها من الجهات المعنية إلى تقديم الدعم إلى الأمانة والتعاون معها في تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
a) Prendre note des progrès accomplis par le secrétariat dans l'amélioration de la gestion des connaissances au titre de la Convention; et | UN | (أ) أن يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأمانة في تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية؛ |
vii) Élaborer une stratégie de gestion des connaissances au titre de la Convention et la soumettre pour examen à la douzième Conférence des Parties par l'intermédiaire du Comité à sa douzième session, qui aura lieu en 2015. | UN | صياغة استراتيجية لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية وتقديم هذه الاستراتيجية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته الثانية عشرة عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة المقرر عقدها في عام 2015. |
Améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention doit permettre de répondre à divers besoins en matière de diffusion et de réutilisation des connaissances grâce à une architecture et un système de gestion des connaissances axés sur la valeur, cohérents et pratiques. | UN | 10- يتمثل الغرض من تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية في التصدي لمختلف متطلبات نشر المعارف وإعادة استعمالها عن طريق هيكل ونظام لإدارة المعارف يتسمان بالاتساق والعملية ويتوخيان تحقيق الفائدة المرجوة. |
g) Le secrétariat a cherché à établir des partenariats avec des institutions et organisations disposant de compétences susceptibles d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention. | UN | (ز) سعت الأمانة إلى إقامة شراكات من خلال إشراك المؤسسات والمنظمات التي يسعها توفير خبرة مفيدة في تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
i) Décrire la réforme de la gestion des connaissances, les résultats escomptés et les principaux outils dans le cadre d'une stratégie globale de gestion des connaissances au titre de la Convention. | UN | (ط) توثيق إصلاح إدارة المعارف والنتائج المتوقعة والأدوات الرئيسية ضمن استراتيجية شاملة لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |