"des conseils de réseau" - Translation from French to Arabic

    • مجالس الشبكات
        
    Le Secrétaire général indique que, avant le lancement du nouveau dispositif de mobilité, chacun des conseils de réseau d'emplois vérifiera et validera l'inscription sur la liste des postes relevant de son réseau. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه قبل إطلاق إطار التنقل، يقوم كل مجلس من مجالس الشبكات الوظيفية باستعراض وتأكيد القائمة المؤقتة من الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب والمناظرة لشبكته الوظيفية.
    12. Décide qu'un représentant du personnel participera en qualité d'observateur aux travaux des conseils de réseau d'emplois; UN 12 - تقرر أن تضم مجالس الشبكات الوظيفية في عضويتها ممثلا عن الموظفين بصفة مراقب؛
    Ils sera notamment créé des conseils de réseau d'emplois, un conseil supérieur de contrôle, et un groupe des astreintes spéciales qui examinera les demandes de dérogation ou de délai supplémentaire. UN وتشمل تلك الكيانات مجالس الشبكات الوظيفية، ومجلس لاستعراض التعيينات في الرتب العليا، وفريق للصعوبات الخاصة يستعرض طلبات الإعفاء والتأجيل.
    Mandat des conseils de réseau d'emplois UN اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية
    12. Décide qu'un représentant du personnel participera en qualité d'observateur aux travaux des conseils de réseau d'emplois ; UN 12 - تقرر أن تضم مجالس الشبكات الوظيفية في عضويتها ممثلا عن الموظفين بصفة مراقب؛
    Dans ces conditions, le Comité consultatif estime qu'il importera de faire en sorte que les attributions, le règlement intérieur et les modalités de fonctionnement des conseils de réseau d'emplois soient clairement définis et légitimes. UN وفي هذا السياق، ترى اللجنة أنه من المهم أن يتم وضع اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية ونظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية لعملها على نحو يكفل تعريفها الواضح وسلامتها القانونية.
    En conclusion, le Comité consultatif est conscient que la création des conseils de réseau d'emplois modifiera fondamentalement la nature des décisions finales en matière de sélection du personnel. UN 52 - وختاما، تسلم اللجنة الاستشارية بأن إنشاء مجالس الشبكات الوظيفية سوف يغير طبيعة قرارات التوظيف تغييرا جذريا.
    Le Secrétariat devrait fournir le détail de la répartition des responsabilités, des pouvoirs et de la structure des conseils de réseau d'emplois, et expliciter la manière dont les conseils procéderaient pour aider les nouveaux fonctionnaires à organiser leur carrière. UN وينبغي أن تقدم الأمانة العامة أيضا تفاصيل عن التسلسل الإداري للمساءلة، وسلطة وتشكيل مجالس الشبكات الوظيفية، وكيف ستساعد تلك المجالس الموظفين الجدد في تطوير حياتهم الوظيفية.
    Ils formuleraient alors des recommandations préliminaires à l'adresse des conseils de réseau d'emplois en tenant compte de la candidature et des plans de carrière du fonctionnaire, de l'avis de l'administrateur et des besoins de l'Organisation. UN ثم يقوم موظفو التوظيف في الشبكة بتقديم توصيات أولية إلى مجالس الشبكات الوظيفية بناء على طلب الموظف، وخطط التطوير الوظيفي، ووجهات نظر المدير واحتياجات المنظمة.
    Dans ces conditions, le Comité consultatif estime qu'il importera de faire en sorte que les attributions, le règlement intérieur et les modalités de fonctionnement des conseils de réseau d'emplois soient clairement définis et légitimes. UN وفي هذا السياق، ترى اللجنة أنه من المهم أن يتم وضع اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية ونظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية لعملها على نحو يكفل تعريفها الواضح وسلامتها القانونية.
    f) Les attributions et les modalités de fonctionnement des conseils de réseau d'emplois et du groupe des contraintes spéciales ; UN (و) الاختصاصات والمبادئ التوجيهية لعمل مجالس الشبكات الوظيفية والفريق المعني بالصعوبات الخاصة؛
    f) Les attributions et les modalités de fonctionnement des conseils de réseau d'emplois et du groupe des contraintes spéciales; UN (و) الاختصاصات والمبادئ التوجيهية لعمل مجالس الشبكات الوظيفية والفريق المعني بالصعوبات الخاصة؛
    En ce qui concerne la participation de représentants du personnel aux travaux des conseils de réseau d'emplois, le Comité consultatif sait qu'un processus participatif associant les fonctionnaires est nécessaire pour, notamment, promouvoir la confiance dans l'intégrité du nouveau système de sélection et de réaffectation. UN بالنسبة لمشاركة ممثلي الموظفين في مجالس الشبكات الوظيفية، فإن اللجنةَ الاستشارية تسلّم بضرورة اتباع عملية تشاركية تدمج الموظفين لتحقيق جملة أهداف منها بناءُ الثقة في نزاهة النظام الجديد المقترح لإدارة اختيار الموظفين وإعادة انتدابهم.
    Dans la mesure où les membres des conseils de réseau d'emplois seront de hauts fonctionnaires de classe D-1 ou de rang supérieur, le Comité consultatif est d'avis qu'ils pourraient examiner les candidatures aux postes de classe D-1. UN وبالنظر إلى أن مجالس الشبكات الوظيفية ستتألف من كبار المديرين في الرتبة مد-1 فما فوق، فإن اللجنة ترى أن نفس هذه المجالس بإمكانها النظر في عمليات اختيار موظفي الرتبة مد-1.
    La nouvelle politique de mobilité et d'organisation des carrières prévoit de confier de nombreux aspects de la gestion des aptitudes, tels que les décisions relatives à la sélection du personnel, dont s'occupaient auparavant les directeurs de programmes, à des conseils de réseau d'emplois qui bénéficieraient du concours des équipes de gestion des réaffectations au sein d'un réseau. UN ٣٢ - وفي إطار السياسات الجديدة للتنقل والتطوير الوظيفي، فإن العديد من جوانب إدارة المواهب التي كان يضطلع بها سابقا مديرو البرامج، من قبيل اتخاذ قرارات اختيار الموظفين الجدد، ستقوم بتنفيذها حاليا مجالس الشبكات الوظيفية بدعم من أفرقة شؤون التوظيف ضمن الشبكات.
    Le Comité consultatif pense qu'il serait judicieux de créer des conseils de réseau d'emplois, idée commune aux deux propositions du Secrétaire général, et que cela pourrait concourir à doter l'Organisation d'un dispositif de mobilité viable. UN 11 - وترى اللجنة الاستشارية مزية في أحد الجوانب المشتركة بين المقترح المنقح والمقترح البديل المقدمين من الأمين العام، وهي مجالس الشبكات الوظيفية، وتعتقد أن هذا الجانب يمكن أن يسهم في وضع إطار عملي لتنقل الموظفين خاص بالمنظمة.
    Il définit aussi les critères que les équipes réseau de gestion des effectifs devront retenir pour formuler leurs recommandations à l'intention des conseils de réseau d'emplois (ibid., par. 24). UN كما يحدد الأمين العام المعايير التي ستطبقها الأفرقة المعنية بشؤون التوظيف ضمن الشبكات في تقديم التوصيات إلى مجالس الشبكات الوظيفية (المرجع نفسه، الفقرة 24).
    g) Une analyse mettant en regard les recommandations des conseils de réseau d'emplois en matière de recrutement et de sélection et les futures activités de gestion prévisionnelle des besoins en personnel de l'Organisation; UN (ز) تحليل للصلة بين توصيات مجالس الشبكات الوظيفية بشأن الاستقدام والاختيار والخطة المقبلة للمنظمة فيما يتعلق بالتخطيط للقوة العاملة؛
    j) La structure et l'organisation hiérarchique des conseils de réseau d'emplois, y compris le nombre de fonctionnaires appelés à participer aux opérations semestrielles de dotation en effectifs, leur répartition et leurs attributions; UN (ي) الهيكل والتسلسل الإداري في عمل مجالس الشبكات الوظيفية، بما يشمل تحديد كل الأعداد والتشكيلات والأدوار المتوقعة للموظفين المشاركين في أنشطة التوظيف نصف السنوية؛
    g) Une analyse mettant en regard les recommandations des conseils de réseau d'emplois en matière de recrutement et de sélection et les futures activités de gestion prévisionnelle des besoins en personnel de l'Organisation ; UN (ز) تحليل للصلة بين توصيات مجالس الشبكات الوظيفية بشأن الاستقدام والاختيار والخطة المقبلة للمنظمة فيما يتعلق بالتخطيط للقوة العاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more