"des consultations officieuses sur ces" - Translation from French to Arabic

    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذه
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن هذه
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذين
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن هذين
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن هاتين
        
    Le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur ces point, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.44. UN وقام ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.44 وتنقيحه شفويا.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 13 décembre, dans l'après-midi. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ بعد ظهر هذا اليوم، الاثنين، 13 كانون الأول/ديسمبر.
    Pendant cette période, le Président du Groupe de travail a également procédé à des consultations officieuses sur ces questions. UN وأجرى رئيس الفريق العامل، خلال هذه الفترة، مشاورات غير رسمية بشأن هذه القضايا.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de Mme Trine Heimerback (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج).
    Le représentant de l'Australie, coordonnateur des consultations officieuses sur ces questions, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل أستراليا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين.
    Le représentant de la République de Corée, coordonnateur des consultations officieuses sur ces questions, présente le projet de résolution A/C.5/54/L.33. UN وعرض ممثل جمهورية كوريا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/54/L.33.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 8 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Norfarina Mohd. Azmee (Malaisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ نفس اليوم، الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وستتولى تنسيقها السيدة موفارينا محمد عزمي (ماليزيا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de par M. Muhammad Irfan Soomro (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن السيد عرفان محمد سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هاتين المسألتين.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions seront coordonnées par M. François Naeff (Pays-Bas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل سينسِّقها السيد فرانسوا نايف (هولندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions seront coordonnées par M. Felix Ayibanuah Datuowei (Nigéria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل سيتولى تنسيقها السيد فيليكس أييبانواه داتووي (نيجيريا).
    La Vice-Présidente (Serbie) informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions seront coordonnées par M. Conrod Hunte (Antigua-et-Barbuda), dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وأبلغ نائب الرئيس (صربيا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل سينسقها السيد كونرود هونت (أنتيغوا وبربودا) في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mardi 10 décembre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Joanna Fiodorow (Pologne). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، وستتولى تنسيقها نائبة رئيس اللجنة السيدة جوانا فيودورو (بولندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions seront coordonnées par M. Patricio Troya (Équateur). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود من جدول الأعمال سينسقها السيد باتريسيو تروايا (إكوادور).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces rapports commenceront le mardi 1er novembre, dans l'après midi, sous la conduite de S.E. M. Jarmo Sareva (Finlande). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه التقارير ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة سعادة السيد يارمو ساريفا (فنلندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de Mme Ingrid Berlanga (Mexique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة إنغريد برلانغا (المكسيك).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront à une date ultérieure, sous la conduite de M. Henric Rasbrant (Suède), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنّ مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ في تاريخ لاحق، برئاسة السيد هنريك راسبرانت (السويد)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de M. Henric Rasbrant (Suède), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستعقد تحت رئاسة السيد هنريك راسبرانت (السويد) ونائب رئيس اللجنة.
    Au nom du Président, le représentant de l’Irlande, Coordon-nateur des consultations officieuses sur ces questions, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/52/L.37. UN وقدم ممثل أيرلندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين، نيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/52/L.37 ونقحه شفويا.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de M. Sazali Mustafa Kamal (Malaisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد سازالي مصطفى كمال (ماليزيا)سوف يتولّى تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال.
    Le Président informe que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, jeudi 21 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Anne Merchant (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين ستبدأ في ذاك اليوم، الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيدة آن مرشنت (النرويج).
    Le Président annonce à la Commission que des consultations officieuses sur ces points de l'ordre du jour commenceront le jour même, jeudi 9 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Omar Castañeda (Guatemala). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 9 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، سيعمل على تنسيقها السيد عمر كاستانييدا (غواتيمالا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Paul Ballantyne (Nouvelle-Zélande). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين ستبدأ عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد بول بالانتاين (نيوزيلندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 15 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 15 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة إلزا كريستينا دي خيسوس باتاكا (أنغولا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mercredi 10 octobre, à l'issue de la séance formelle et dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هاتين المسألتين، سوف تبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more