J'avais des contusions sur le cou et les marques de mes ongles quand j'avais essayé d'enlever ses mains de ma gorge. | Open Subtitles | كان هناك كدمات بكل مكان، وآثــار أظفار أصابعي حول عنقي عندمـا كُنت أحاول إزاحة يده عن عُنقي. |
Selon ce rapport, on aurait constaté l'existence de 16 hémorragies internes, en particulier à la tête et au bas-ventre, ainsi que des contusions et des cicatrices à différents endroits du corps. | UN | ويرد في التقرير أن بالجثة 16 موضعاً حدث فيها نزيف داخلي، ولا سيما في الجبهة وفي أسفل البطن، وأنه توجد كدمات وندبات في أجزاء مختلفة من الجسم. |
L'autopsie aurait également révélé des contusions sur la poitrine, les cuisses et les poignets et quatre côtes cassées. | UN | وأفيد أيضا بأنهم وجدوا كدمات في الصدر والفخذين والمعصمين وأربعة ضلوع مكسورة. |
Ceci s'est traduit par divers types de blessures causées aux passagers, à savoir des brûlures, des contusions, des hématomes et des fractures. | UN | وأدى ذلك إلى عدد من الإصابات في صفوف الركاب، بما في ذلك الإصابة بحروق وكدمات وتجمعات دموية وكسور في العظام. |
Elle est un peu éraflée et a des contusions mineures, mais elle va bien aller. | Open Subtitles | إنها تُعاني من جفاف ، وبعض الكدمات والخدوش البسيطة لكنها ستكون بخير |
La victime présentait aussi des contusions qui pourraient correspondre à l'impact de balles en plastique. | UN | وأصيب أيضاً بكدمات تتسق مع أثر الطلقة البلاستيكية. |
Elle présentait aussi des contusions, écorchures et éraflures sur d'autres parties du corps. | UN | كما أصيبت برضوض وسحجات وخدوش في أطراف أخرى من جسدها. |
des contusions et des écorchures multiples auraient été constatées lors d'un examen médical. | UN | وقيل إن فحصاًٍ طبياً قد كشف عن وجود رضوض وسحج عديدة. |
Il avait par la suite été transporté à l'hôpital où on l'avait soigné pour des contusions à la joue gauche, au nez et à la nuque. | UN | وقد نُقل بعدها الى المستشفى وعولج من كدمات على خده اﻷيسر، وأنفه ومؤخرة عنقه. |
Et des contusions osseuses sur les phalanges et métatarses de la main droite. | Open Subtitles | أيضا العظام كدمات إلى السلاميات وسنعي من اليد اليمنى. |
Commotion cérébrale possible, des contusions à la tête, plusieurs coup à la tête et au cou. | Open Subtitles | إرتجاج محتمل في المخ , كدمات في الرأس ضربات متعدّدة قوية في الرأس و الرقبة |
Commotion cérébrale possible, des contusions à la tête, plusieurs coup à la tête et au cou. | Open Subtitles | إرتجاج محتمل في المخ , كدمات في الرأس ضربات متعدّدة قوية في الرأس و الرقبة |
Je croyais qu'il s'agissait de taches d'encre sur les mains. - C'étaient en fait des contusions. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ تلك بقع حبر على يديه، لكن كانوا في الواقع كدمات. |
En l'examinant à l'instant, j'ai trouvé des contusions toutes récentes sur le haut du dos, sur l'épaule gauche. | Open Subtitles | عندما فحصته الآن وجدت كدمات جديدة على ظهره العلوي و كتفه الأيسر |
Non, il y aurait des contusions à ce niveau-là. | Open Subtitles | لو أن شخص فعل سيكون هناك كدمات على هذا الجزء من العنق |
Il a une commotion cérébrale, des contusions et quatre côtes cassées, mais son état est stable. | Open Subtitles | لديه ارتجاج و كدمات و أربعة أضلع مكسورة لكن حالته مستقرة |
La patiente portait des contusions au visage et à la tête et a été admise pour syncope et mal de tête. | Open Subtitles | المريضة عانت من كدمات في الوجه والرأس وأدخلت لإجراء فحوصات الغيبوبة وصداع الرأس |
Il a été conduit à un hôpital pénitentiaire avec une commotion cérébrale, des contusions et des fractures des côtes. | UN | ونقل إلى مستشفى السجن وهو مصاب بارتجاجات وكدمات وضلوع مكسورة. |
Steven a subi des brûlures répétées et des contusions sur tout le corps. | Open Subtitles | مذكور هنا أن ستيفن عانى من حروق متكررة وكدمات بجميع أنحاء جسده |
Il lui ont cassé la canine supérieure droite et lui ont causé des contusions multiples. | UN | ونتيجة لذلك كُسِر ضرس النَّاب العلوي الأيمن وأصيب بالعديد من الكدمات في جسده. |
Présentant des contusions au visage, des écorchures aux deux poignets et des problèmes de ligament aux genoux, il a été hospitalisé. | UN | ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه. |
Elle présentait aussi des contusions, écorchures et éraflures sur d'autres parties du corps. | UN | كما أصيبت برضوض وسحجات وخدوش في أطراف أخرى من جسدها. |
Le rapport médical affirmait aussi que Abuzer Tastan présentait des contusions sur les deux avant-bras. | UN | وأكـد التقريـر الطبـي أيضـاً أن أبو زير توستان قد بدت عليه رضوض كانت توجد على ذراعيه. |
Murugi Kariuki a souffert d'une fracture de la clavicule et de graves contusions et Louise Tunbridge a eu elle aussi des contusions. | UN | وقد أصيب مويروجي كاريوكي بكسر في الترقوة وبكدمات جسيمة وأصيبت لويز تانبردج بكدمات جسيمة. |
Il a été traité à l'hôpital pour une commotion et des contusions sur les mains, les pieds et la poitrine. | UN | وعولج فيهر في المستشفى بسبب إصابته بجروح ورضوض في يديه وقدميه وصدره. |