"des dépenses connexes" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف المرتبطة بالمخطط العام
        
    • للتكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع
        
    • للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام
        
    • والتكاليف ذات الصلة
        
    • التكاليف ذات الصلة
        
    • من التكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • ما يتصل بها من نفقات
        
    • بها من تكاليف
        
    • بالتكاليف المرتبطة به
        
    • الإنفاق على التكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام
        
    • التكاليف المرتبطة به
        
    Le présent rapport expose les améliorations apportées à la gouvernance des dépenses connexes au plan-cadre d'équipement par la création d'un comité directeur. UN ويصف هذا التقرير التعزيزات التي تم القيام بها لإدارة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن طريق إنشاء لجنة توجيهية.
    Propositions concernant le financement des dépenses connexes pour 2013 dans les limites du budget UN مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Cela équivalait à une réduction de 17 millions de dollars par rapport aux prévisions qui avaient été chiffrées à 152 millions de dollars, dont un montant de 3,1 millions calculé au prorata au titre des dépenses connexes. UN وعادل ذلك تخفيضا بمبلغ 17 مليون دولار من الالتزامات المتوقعة لتلك الفترة وقدرها 152 مليون دولار، وهو مبلغ خصص منه 3.1 ملايين دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس تناسبي.
    44. Prie le Secrétaire général de ne lui rendre compte du montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 que quand il sera connu avec certitude; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام عدم إبلاغها بالنفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع عن الفترة من 2008 إلى 2013 إلا بعد التيقن من حجم النفقات النهائية على النحو السليم؛
    Récapitulatif du financement des dépenses connexes UN موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع
    Montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 UN معلومات مستكملة عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013
    Le montant total des dépenses connexes pour la période allant de 2008 à 2013 est estimé à 143 138 600 dollars. UN ويقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام للفترة 2008-2013 بمبلغ قدره 600 138 143 دولار.
    On trouvera à l'annexe V le calendrier de retrait du personnel militaire et civil pour cette période et à l'annexe VI le détail des dépenses afférentes au personnel civil et des dépenses connexes. UN ويرد في المرفق الخامس جدول انسحاب لﻷفراد العسكريين والمدنيين عن الفترة، كما ترد في المرفق السادس تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة.
    Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes relatives au plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Propositions concernant le financement des dépenses connexes pour 2012 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement UN مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    Elles souhaiteraient donc recevoir des propositions du Secrétaire général concernant un meilleur moyen de traiter la question des dépenses connexes. UN ولذا فإن الوفود الثلاثة يهمها تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن أفضل سبل معالجة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    L'Assemblée générale est appelée à se prononcer sur les propositions et sur le financement des dépenses connexes du plan-cadre d'équipement. UN ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفي تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    L'Assemblée générale a approuvé les montants nécessaires au financement des dépenses connexes sur une base annuelle. UN وقد وافقت الجمعية العامة على الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس سنوي.
    Dans la même résolution, elle a décidé de ne pas approuver le montant global des dépenses connexes et prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-cinquième session, des propositions pour le financement des dépenses connexes de 2011. UN وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة ألا توافق على المستوى العام للتكاليف المرتبطة بالمشروع وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والخمسين، مقترحات لتمويل التكاليف لعام 2011.
    III. Montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 et du coût du centre informatique auxiliaire UN ثالثا - معلومات مستكملة عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 وتكاليف مركز البيانات الثانوي
    V. Rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des dépenses connexes entre 2008 et 2013 UN خامسا - تقرير الأمين العام عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013
    Récapitulatif des dépenses connexes, par département et bureau UN موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع حسب الإدارة والمكتب
    Récapitulatif du financement des dépenses connexes, 2008-2013 UN موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة 2008-2013
    Montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 UN النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013
    Le mécanisme d'examen a renforcé la coordination et la planification des départements ainsi que le suivi des dépenses connexes. UN وقد عززت آلية استعراض التنسيق وتخطيط الإدارات ورصدها واستخدامها للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    Ce dépassement est essentiellement attribuable à la hausse des traitements et des dépenses connexes ainsi qu’à la remise en état des véhicules devant être transférés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ويعزى ذلك أساسا إلى الزيادات في المرتبات والتكاليف ذات الصلة وإلى تجديد المركبات المقرر نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    L'augmentation tient donc essentiellement à l'accroissement des besoins de financement provoqué par la hausse des traitements et des dépenses connexes entraînée par l'harmonisation des régimes de nomination des fonctionnaires recrutés sur le plan international et sur le plan national. UN وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة المركز التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    Récapitulatif des dépenses connexes, par département et bureau, déduction faite des économies réalisées UN موجز الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع بحسب الإدارة والمكتب بعد احتساب الوفورات المحققة في الفترة السابقة من الالتزامات الملغاة
    Le fonds a été créé par l'Office des Nations Unies à Genève sous forme de fonds autorenouvelable en 1972 aux fins du remplacement du matériel de restauration et du financement des dépenses connexes. UN أنشئ ليكون صندوقا متجددا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1972 لجمع أموال احتياطية لاستبدال معدات تقديم خدمات الطعام ولحساب ما يتصل بها من نفقات لاحقة.
    Il a pris note des motifs de ces retards et des dépenses connexes. UN وقد أخذت علما بأسباب تلك التأخيرات، وبما يرتبط بها من تكاليف.
    Tableau 1 État des dépenses connexes au 30 septembre 2009 UN حالة الإنفاق على التكاليف المرتبطة بالمشروع في 30 أيلول/سبتمبر 2009
    Financement des dépenses connexes et du coût du centre informatique auxiliaire UN تمويل التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام وتكلفة مركز البيانات الثانوي
    Prévisions de dépenses du plan-cadre d'équipement (compte non tenu des dépenses connexes et des dépenses afférentes au centre informatique secondaire) UN التكاليف المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر (باستثناء التكاليف المرتبطة به وتكاليف مركز البيانات الثانوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more