"des dépenses inscrites au budget" - Translation from French to Arabic

    • نفقات الميزانية
        
    • على الميزانية
        
    • الأنصبة المقررة للميزانية
        
    • النفقات الواردة في الميزانية
        
    • لنفقات الميزانية
        
    • النفقات في الميزانية
        
    • النفقات من ميزانية
        
    iv) Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire UN ' ٤ ' جدول اﻷنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    BARÈME DES QUOTES-PARTS POUR LA RÉPARTITION des dépenses inscrites au budget ORDINAIRE UN جدول اﻷنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable en 2011 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    À la session en cours, l'Assemblée générale doit simplement actualiser la composition des différentes catégories, en liaison avec l'examen du barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire. UN وذكر أن هذه المنهجية ستظل دون تغيير حتى عام 2009 ومن ثم ليس على الجمعية العامة في الدورة الحالية إلا استكمال تشكيل المستويات المختلفة للاشتراكات عند استعراض جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية.
    2001/4 Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    BARÈME DES QUOTES-PARTS POUR LA RÉPARTITION des dépenses inscrites au budget ORDINAIRE UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire pour l'exercice biennal UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire. UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية.
    BARÈME DES QUOTES-PARTS POUR LA RÉPARTITION des dépenses inscrites au budget ORDINAIRE UN جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire UN `3` جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    BARÈME DES QUOTES-PARTS POUR LA RÉPARTITION des dépenses inscrites au budget ORDINAIRE UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    BARÈME DES QUOTES-PARTS POUR LA RÉPARTITION des dépenses inscrites au budget ORDINAIRE UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire UN جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable en 2011 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    15. Décide que la formule du choix du règlement en une ou plusieurs fois sera appliquée par mise en recouvrement de contributions calculées au moyen du barème des quotes-parts applicable en 2007 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire; UN 15 - تقرر أن تستند جميع الأنصبة المقررة، في إطار الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات، على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية المنطبق لعام 2007؛
    L'Assemblée a prié le Secrétaire général de mettre à jour tous les trois ans le classement des États Membres dans les catégories, parallèlement à la révision du barème des quotes-parts pour le financement des dépenses inscrites au budget ordinaire, en se conformant aux critères établis plus haut et de lui faire rapport à ce sujet. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل المستويات مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وذلك وفقا للمعيار المحدد أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية.
    Toutefois, la plupart des dépenses inscrites au budget opérationnel ont continué d'être libellées en euros, ce qui a occasionné une perte de 1 173 000 euros au cours de l'exercice. UN بيد أن غالبية النفقات الواردة في الميزانية التشغيلية ظلت تُحســـب باليـــورو، مما أدى إلى خســـارة قدرهـــا 000 173 1 يـــورو خلال فترة السنتيـــن.
    Le Conseil a souligné que la structure révisée des crédits ne devrait pas se traduire par un transfert arbitraire des dépenses inscrites au budget de base à la rubrique des activités d'élaboration des programmes ou des budgets des programmes. UN وشدد مجلس الادارة على ضرورة ألا يتمخض هيكل الاعتمادات المنقح عن نقل عشوائي لنفقات الميزانية اﻷساسية إلى بند أنشطة وضع البرامج أو إلى الميزانيات البرنامجية.
    Le budget du Ministère n'est pas très important; ainsi, en 2001, il s'élève à 235 400 lari, ce qui représente 0,026 % des dépenses inscrites au budget (central) de l'État. UN وميزانية الوزارة متواضعة حُددت في سنة 2001 بمبلغ 400 235 لاري أو 0.026 في المائة من مجموع النفقات في الميزانية المركزية للدولة.
    La procédure mise en place pour le suivi global des dépenses fonctionne et le traitement des dépenses inscrites au budget de 1999 s'accélère. UN ويجري تطبيق العملية التي أنشئت لفرض اﻹجراءات الشاملة لمراقبة النفقات، وأصبحت اﻹدارة تعالج النفقات من ميزانية عام ٩٩٩١ بوتيرة أسرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more