"des documents suivants" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق التالية
        
    • الوثيقتان التاليتان
        
    • بالوثائق التالية
        
    • بالوثيقتين التاليتين
        
    • الوثيقتين التاليتين
        
    • من المستندات التالية
        
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Pour cet examen, le Forum était saisi des documents suivants : UN وللنظر في هذا البند، كانت الوثائق التالية معروضة عليه:
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Il était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليها:
    Au titre de ce point, il était saisi des documents suivants: UN وفيما يتعلق بهذا البند، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة:
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    Outre celles-ci, la Commission disposait en outre des documents suivants, établis par le Secrétariat : UN وكان أمام اللجنة، الى جانب هذه الملاحظات، الوثائق التالية التي أعدتها اﻷمانة:
    Pour l'examen du point 10, il était saisi des documents suivants : UN ولأغراض النظر في البند 10، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    Pour l'examen de la question, elle était saisie des documents suivants : UN وكان معروضا على اللجنة، من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    Pour l'examen du point 10, il était saisi des documents suivants : UN ولأغراض النظر في البند 10، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    4. Au titre du point 70, la Première Commission était saisie des documents suivants : UN ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٧٠، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: UN وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة للنظر في هذا البند:
    Au titre de ce point, il était saisi des documents suivants: UN وفيما يتعلق بهذا البند، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة:
    Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: UN وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة للنظر في هذا البند:
    La Conférence sera saisie des documents suivants: UN وستُعرَض على المؤتمر الوثيقتان التاليتان:
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    L'Assemblée générale prend acte des documents suivants : UN إن الجمعية العامة، تحيط علما بالوثائق التالية:
    L'Assemblée générale prend acte des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    A décidé de reporter à la partie principale de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : UN قررت أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين:
    Il n'est présenté de demande qu'après que le fonctionnaire consulaire a reçu des copies dûment authentifiées et certifiées des documents suivants : UN ولا يعد الطلب الا بعد أن يتلقى المسؤول القنصلي نسخا موثقة ومصدقة من المستندات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more