L'enregistrement des enfants à la naissance n'est pas encore systématique. | UN | ولم يصبح تسجيل الأطفال عند الولادة منتظما بعد. |
L'état nutritionnel et la santé médiocres des mères ont également pour conséquence une insuffisance pondérale des enfants à la naissance. | UN | ويـؤدي سوء تغذيـة الأمهات وسوء صحتهن أيضا إلى انخفاض وزن الأطفال عند الولادة. |
Recommandation sur l'enregistrement des enfants à la naissance: | UN | التوصية المتعلقة بتسجيل الأطفال عند الولادة |
73. Le Groupe de travail encourage les États Membres à garantir l'enregistrement des enfants à la naissance conformément au paragraphe 56 du Programme d'action de Durban. | UN | 73- ويشجع الفريق العامل الدول الأعضاء على كفالة تسجيل الأطفال عند الولادة وفقاً للفقرة 56 من برنامج عمل ديربان. |
323. Le Comité note avec satisfaction les efforts notables faits par l'État partie pour répondre aux préoccupations qu'il avait exprimées précédemment à propos du non-enregistrement des enfants à la naissance. | UN | 323- تلاحظ اللجنة مع التقدير ما تبذلـه الدولة الطرف من جهودٍ كبيرة لتناول الشواغل التي سبق لها الإعراب عنها فيما يتعلق بعدم تسجيل الأطفال عند الولادة. |
112. Le Comité note que la loi prévoit l'enregistrement des enfants à la naissance et que l'État partie a lancé des campagnes de sensibilisation à l'importance de l'enregistrement des naissances. | UN | 112- تلاحظ اللجنة أن القانون ينص على تسجيل الأطفال عند الولادة وأن الدولة الطرف شرعت بحملات التوعية بأهمية التسجيل عند الولادة. |
En ce qui concerne les mesures prises pour assurer l'enregistrement de chaque nouveau-né handicapé et lui attribuer un nom et une nationalité, on notera que, conformément aux dispositions de l'article 34 de la Constitution, il n'existe aucune discrimination dans l'enregistrement des enfants à la naissance qu'ils soient handicapés ou non. | UN | 138- فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة عند مولده ومنحه اسماً وجنسية، فإنه مما لا خلاف عليه - التزاماً بأحكام المادة 34 من الدستور القطري - فإنه ليس ثمة تمييز فيما يتعلق بقيد الأطفال عند الولادة بين كون الطفل من ذوي الإعاقة أو غيره. |
En ce qui concerne la question de l'enregistrement des naissances, la délégation a indiqué que le Burkina Faso avait adopté un plan d'action pour rendre effectif l'enregistrement des enfants à la naissance. | UN | 62- وفيما يتعلق بمسألة تسجيل المواليد، أشار الوفد إلى أن بوركينا فاسو قد اعتمدت خطة عمل لتفعيل تسجيل الأطفال عند الولادة. |