Mais avec ces blessures de combat, il a sûrement des ennuis. | Open Subtitles | ،لكن مع هذه جروح المعركة .فلابد إنه في مشكلة |
Mes clients savent que lorsqu'ils ont des ennuis, je suis lŕ. | Open Subtitles | عندما يكونون في مشكلة اكون موجودا هناك من أجلهم |
Si Ziva a des ennuis, un insigne pourrait lui être utile. | Open Subtitles | إذا كانت زيفا في ورطة ربما تكون الشارة مفيدة |
À dire vrai, il a l'habitude de s'attirer des ennuis. | Open Subtitles | وله تاريخ طويل يحفل بإقحام نفسه في المتاعب. |
Si Teri Purcell s'est attiré des ennuis avec les prostituées dans son établissement, ça a pu la conduire à sa mort. | Open Subtitles | لو تيري بيرسل أوقعت نفسها بمشكلة مع العاملات لديها في الفندق, قد يكون هذا ما أدّى لوفاتها. |
Si j'avais des ennuis et Lex était le seul à pouvoir aider, que feriez-vous ? | Open Subtitles | إن كنا في مأزق وليكس الوحيد القادر على المساعده ماذا كنت لتفعل؟ |
Enfin, exploser un truc, avoir des ennuis, c'est la procédure standard. | Open Subtitles | تفجير شيء ما، والوقوع في مشكلة يعتبر تسلسل طبيعي |
Elle voulait être nonne, mais elle a eu des ennuis. | Open Subtitles | أرادت أن تكون راهبة، لكنها وقعت في مشكلة. |
Je te rembourserai bientôt. J'ai une copine qui a des ennuis. | Open Subtitles | فالأمر يخص فتاة ما أعرفها في مشكلة وبحاجة لحلها |
La première chose à faire quand tu as des ennuis est d'admettre ce que tu as fait pour en être là. | Open Subtitles | حسناً، أول ما عليك القيام به عندما تقع في ورطة أن تعترف أنك من أوقعت نفسك بها. |
Etape 2, maintenant vous savez que vous avez des ennuis. | Open Subtitles | المرحلةالثانية، الآن أنت تعرف حقا أنك في ورطة. |
Tu es sur ce navire depuis moins d'une heure, et tu as déjà des ennuis. | Open Subtitles | لم تمر ساعة على قدومك إلى اسفينة وقد كنت بالفعل في ورطة |
Tu sais, c'est juste que c'est nous les enfants, ceux qui sont censés s'attirer des ennuis et créer des problèmes. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، أننا نحن الأطفال من المفترض أن نكون نحن من يقع في المتاعب ويسبب المشاكل |
Je ressens une grande pitié pour la pauvre âme... qui viendrait dans mon ecole chercher des ennuis. | Open Subtitles | أشعر بالأسف الكبير علي الروح المسكينة التي أتت إلي مدرستي تبحث عن المتاعب |
J'ai entendu dire que t'avais des ennuis. Je peux t'aider. | Open Subtitles | سمعت أنّك وقعت بمشكلة صغيرة وأظن أن بمقدوري مساعدتك. |
Si on manque de munitions avant eux, on aura des ennuis. | Open Subtitles | إذا نفذت ذخائرنا قبل ذخائرهم سنكون في مأزق |
Ce genre de truc rapporte toujours des ennuis pour notre genre. | Open Subtitles | هذا النوع لم يكن شيئا سوى متاعب من نوعنا. |
Elle a eu des ennuis ici ? | Open Subtitles | سمعت انها واجهت بعض المشاكل عندما كانت هنا |
Je remarque que tu as le chic pour t'attirer des ennuis. | Open Subtitles | ولا حظت أننى أمنعك من توريط نفسك فى مشكلة |
- Je vous en empêcherai! Gryffondor aura encore des ennuis. | Open Subtitles | لن أسمح لكم، ستورطون جريفندور في المشاكل ثانية |
Ton imprudence nous a déjà attiré des ennuis par le passé. | Open Subtitles | وقد حصلت التهور بك معنا في مشاكل من قبل. |
Il s'attirait toujours des ennuis. A l'école et en dehors. | Open Subtitles | لطالما كان يوقع نفسه بالمشاكل بالمدرسة وخارج المدرسة. |
Vous essayez de vous attirer des ennuis ou de m'énerver ? | Open Subtitles | هل تُحاول الوقوع بورطة أم تُحاول إغضابي ؟ |
Ne viens pas me créer des ennuis ici, ma fille ! | Open Subtitles | أأتيتي إلى هنا لكى توقعيني بمشاكل أيتها الفتاة |
La bonne nouvelle, c'est qu'il est déjà à l'abri des ennuis. | Open Subtitles | والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل. |
Faites sortir votre client avant qu'il ait encore des ennuis. | Open Subtitles | ابعدُ موكلكَ عن هنا قبل ان يضعه فمه فى مشاكل اكثر |