"des fédérations" - Translation from French to Arabic

    • اتحادات
        
    • الاتحادات
        
    • للاتحادات
        
    • لاتحادات
        
    • إليها مراكز
        
    • وﻷسرهم وللمدافعين عنهم تنادي
        
    L'Organisation internationale des femmes sionistes est un mouvement international bénévole de 270 000 femmes avec des fédérations dans 50 pays. UN المنظمة النسائية الصهيونية الدولية هي حركة طوعية دولية تضم 000 720 امرأة ولها اتحادات في 50 بلداً.
    Ils ont fait observer que l'intervalle de quatre semaines qui avait été retenu avait été modifié sans que l'on demande l'avis des fédérations des associations du personnel. UN وأشارت إلى أن إجازة الأربعة أسابيع التي اتُفق عليها أُدخلت عليها تغييرات بدون طلب رأي اتحادات الموظفين.
    Il s'inquiète également des restrictions apportées au droit des syndicats de créer des fédérations ou des confédérations nationales et au droit de grève. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود المفروضة على حق النقابات في إنشاء اتحادات أو تحالفات وطنية وعلى حق الإضراب.
    De plus, ces organisations n'ont pas le droit de constituer des fédérations et des confédérations ni de s'affilier librement à des organisations internationales. UN وفضلاً عن ذلك، فليس من حق هذه المنظمات أن تنضم إلى الاتحادات أو الاتحادات العامة أو الانتساب دون عائق إلى المنظمات الدولية.
    Le Comité note également avec inquiétude que le gouvernement militaire a aussi ramené de 42 à 29 le nombre de syndicats et a empêché les syndicats de s'associer à des fédérations syndicales internationales. UN وتحيط اللجنة علماً مع القلق أيضا بأن الحكومة العسكرية خفضت كذلك عدد نقابات العمال من 42 إلى 29 نقابة ومنعت النقابات من التعامل مع الاتحادات الدولية لنقابات العمال.
    Au plan national, nous avons inclus de telles exigences dans les statuts types des fédérations sportives. UN وعلى الصعيــد الوطنــي أدرجنــا مثــل هــذه الاشتراطات في النظم اﻷساسية النموذجية للاتحادات الرياضية.
    Anciennement Conseil européen des fédérations de l'industrie chimique. UN ابقاً، المجلس الأوروبي لاتحادات مصنعي المواد الكيميائية.
    Les organisations d'employeurs ou de salariés ont le droit de constituer des fédérations et des confédérations et de s'y affilier. UN ويحق لمنظمات أرباب العمل أو العاملين تأسيس اتحادات وكونفدراليات والانضمام إليها.
    Il n'y a pas de conseil national du sport, mais des fédérations séparées existent (Football, cyclisme, volley-ball etc...). UN ولا يوجد مجلس وطني للرياضة ولكن توجد اتحادات مستقلة مثل اتحاد كرة القدم واتحاد الدراجات واتحاد الكرة الطائرة، الخ.
    II. Droit de constitution et d'affiliation à des fédérations syndicales nationales ou internationales UN حق النقابات في إنشاء اتحادات وطنية أو دولية والانضمام إليها
    Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs. UN وتساءلت عما إذا كانت قوانين التنظيم الذاتي تنفّذ من خلال اتحادات أرباب الأعمال.
    Le droit de former des fédérations syndicales et de s'affilier à des organisations syndicales internationales UN الحق في إنشاء اتحادات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية
    Mesures destinées à garantir le droit d'affiliation à des fédérations et organisations syndicales internationales UN تدابير لكفالة الحق في الانضمام إلى اتحادات أو نقابات عمالية دولية
    Modalités garantissant le droit des syndicats de former des fédérations et de s'associer à des organisations syndicales internationales UN أسلوب ضمان حق النقابات في تشكيل اتحادات والانتساب إلى منظمات نقابية دولية
    En 2000, elles ne représentaient que 12 % des cadres techniques placés auprès des fédérations. UN وفي سنة 2000 لم يكن يمثلن سوى 12 في المائة من المديرين الفنيين في الاتحادات.
    Dans la pratique, l'Etat s'est gardé de toute immixtion en ce qui concerne la création de syndicats en Estonie ou leur affiliation à des fédérations syndicales internationales. UN ولم تتدخل الدولة عملياً في إنشاء نقابات العمال الوطنية أو في انضمامها إلى الاتحادات الدولية لنقابات العمال.
    Le Gouvernement considère qu'il ne serait pas souhaitable de saper l'autonomie des fédérations sportives en ce qui concerne la sélection des membres de leur exécutif. UN ومن رأي الحكومة أنه لا يُستصوب المساس باستقلال الاتحادات الرياضية لدى اختيارها للأعضاء التنفيذيين.
    Délégués aux congrès des fédérations professionnelles UN عدد المندوبين لمؤتمرات الاتحادات المهنية
    Une femme est membre de chacune des fédérations de sport nationales. UN وتوجد امرأة واحدة عضو في كل من الاتحادات الرياضية الوطنية.
    D'autres ont fait état des bons résultats obtenus par des fédérations régionales d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الايجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    D'autres ont fait état des bons résultats obtenus par des fédérations régionales d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الإيجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Le Conseil européen des fédérations de l'Organisation internationale des femmes sionistes est représenté à toutes les réunions et sessions du Lobby européen des femmes. UN للمجلس اﻷوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية ممثلون لدى جميع اجتماعات ودورات جماعات الضغط النسائية اﻷوروبية.
    La Confédération générale des syndicats est une organisation syndicale internationale, basée à Moscou, regroupant des fédérations syndicales nationales de neuf pays de la Communauté d'États indépendants (CEI), à savoir: l'Arménie, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, le Kazakhstan, le Kirghizstan, la République de Moldova, la Fédération de Russie, le Tadjikistan et l'Ukraine. UN الاتحاد العام لنقابات العمال منظمة دولية لنقابات العمال يوجد مقرها في موسكو وتنتسب إليها مراكز وطنية لنقابات العمال من بلدان رابطة الدول المستقلة التسعة، أي: الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Des organisations de handicapés, des fédérations les réunissant et des organismes de relations publiques ont été constituées et ont réclamé de meilleures conditions de vie pour les handicapés. UN فقد أنشئت منظمات لهم وﻷسرهم وللمدافعين عنهم تنادي بتحسين أحوالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more