"des femmes au niveau international" - Translation from French to Arabic

    • المرأة على الصعيد الدولي
        
    • المرأة على المستوى الدولي
        
    • للمرأة على الصعيد الدولي
        
    Représentation des femmes au niveau international, notamment dans les organisations internationales UN تمثيل المرأة على الصعيد الدولي وعملها في المنظمات الدولية
    Représentation des femmes au niveau international, notamment dans les organisations internationales UN تمثيل المرأة على الصعيد الدولي بما في ذلك المنظمات الدولية
    :: Affirmer les droits des femmes au niveau international. UN :: تأكيد حقوق المرأة على الصعيد الدولي.
    En outre, contrairement à la participation des femmes à la vie politique au niveau national, la participation des femmes au niveau international à des questions autres que les questions féminines, est comparativement faible. UN وعلاوة على ذلك، وعلى النقيض من مشاركة المرأة في السياسات الحزبية على المستوى الوطني، فإن مشاركة المرأة على المستوى الدولي في غير مسائل المرأة تعتبر أقل بالمقارنة.
    Nous imaginons une approche basée sur les droits de l'homme en matière d'autonomisation des femmes au niveau international et dans le contexte indien. UN ونحن نتبنى نهجاً قائماً على حقوق الإنسان لتمكين المرأة على المستوى الدولي وفي السياق الهندي؛
    La communauté internationale s'est rendu compte de l'insuffisance des mesures adoptées pour promouvoir et protéger les droits fondamentaux des femmes au niveau international. UN وقد اعترف المجتمع الدولي بعدم كفاية التدابير التي اتخذت لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة على الصعيد الدولي.
    Annexe 6 - Participation des femmes au niveau international. UN المرفق 6 - مشاركة المرأة على الصعيد الدولي.
    Représentation des femmes au niveau international UN تمثيل المرأة على الصعيد الدولي
    D'autres lois répriment l'exploitation des femmes au niveau international. UN 77 - وهناك قوانين أخرى لمنع استغلال المرأة على الصعيد الدولي.
    Les premières initiatives de lutte contre la violence à l'égard des femmes au niveau international ont mis l'accent en premier sur la famille. UN 25 - المبادرات المبكِّرة لمعالجة العنف ضد المرأة على الصعيد الدولي ركزت بالدرجة الأولى على الأسرة.
    La violence à l'égard des femmes au niveau international et régional fait l'objet d'une jurisprudence de plus en plus étoffée. UN 251 - ويوجد قدر كبير من قرارات المحاكم التي تشكِّل سوابق قضائية بشأن العنف ضد المرأة على الصعيد الدولي والإقليمي.
    Participation des femmes au niveau international. UN مشاركة المرأة على الصعيد الدولي
    8.4 La participation des femmes au niveau international est un domaine qui mérite d'être renforcé. UN 8-4 مشاركة المرأة على الصعيد الدولي مجال بحاجة إلى تعزيز.
    La participation des femmes au niveau international pour les ONG est conforme aux principes qui figurent à l'article 8 de la CEDAW. UN ومشاركة المرأة على الصعيد الدولي في المنظمات غير الحكومية تتفق إلى حد كبير مع مبادئ المادة الثامنة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    8. Article 8 : Participation des femmes au niveau international UN المادة 8: مشاركة المرأة على المستوى الدولي
    On a maintenant davantage conscience de l'importance que revêt la participation des femmes au niveau international et de modestes progrès ont été accomplis. UN ويوجد الآن وعي زائد بأهمية مشاركة المرأة على المستوى الدولي وتحقق في هذا الاتجاه تقدُّم طفيف.
    Il s'inquiète aussi du fait qu'aucune femme n'est chef d'atoll, et de la sous-représentation des femmes au niveau international. UN وتشعر أيضا بالقلق لعدم وجود رئيسات للجزر المرجانية ولنقص تمثيل المرأة على المستوى الدولي.
    Il s'inquiète aussi du fait qu'aucune femme n'est chef d'atoll, et de la sous-représentation des femmes au niveau international. UN وتشعر أيضا بالقلق لعدم وجود رئيسات للجزر المرجانية ولنقص تمثيل المرأة على المستوى الدولي.
    Article 8 Représentation des femmes au niveau international UN المادة 8 - تمثيل المرأة على المستوى الدولي
    7. La marginalisation des droits fondamentaux des femmes au niveau international reflète la position subalterne que les femmes occupent dans tous les pays, toutes les sociétés et toutes les communautés. UN ٧ - إن تهميش حقوق اﻹنسان للمرأة على الصعيد الدولي يعكس حالة الخضوع التي تشهدها المرأة في كل بلد وكل مجتمع وكل طائفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more