"des hélicoptères israéliens" - Translation from French to Arabic

    • الطيران المروحي
        
    • مروحيات إسرائيلية
        
    • طائرات الهليكوبتر الإسرائيلية
        
    • طيران مروحي
        
    • المروحي الاسرائيلي
        
    • مروحي إسرائيلي
        
    • مروحي للعدو الإسرائيلي
        
    des hélicoptères israéliens ont survolé à altitude moyenne les fermes de Chebaa occupées. UN حلق الطيران المروحي الإسرائيلي على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة.
    ─ A 10 h 40, des hélicoptères israéliens ont attaqué la ville de Siddiqin, à l'est de Tyr, et la zone située à l'ouest de Markaba, dans la partie occidentale de la Bekaa. UN - الساعة ٤٠/١٠، أغار الطيران المروحي الاسرائيلي على بلدة صديقين، شرق صور، وكذلك على غربي مركبا في البقاع الغربي.
    - À 23 h 35, des hélicoptères israéliens ont survolé le quartier est de Kafr Tibnit. UN - الساعة 35/23 حلق الطيران المروحي الإسرائيلي فوق بلدة كفرتبنيت الحارة الشرقية.
    Entre 19 h 5 et 22 h 40, des hélicoptères israéliens ont survolé par intermittence les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بنفس التاريخ ما بين 05/19 والساعة 40/22 وعلى فترات متقطعة حلقت مروحيات إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة.
    — Entre 22 h 30 et 22 h 45, des hélicoptères israéliens ont survolé les régions du Sud, de la Bekaa occidentale et du Chouf à basse altitude. UN - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ حلقت مروحيات إسرائيلية على علو منخفض فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف.
    Dans la journée d'hier, 6 février 2006, des hélicoptères israéliens ont tiré au moins trois missiles sur une voiture qui traversait un quartier résidentiel proche de Beit Lahia dans le nord de la bande de Gaza. UN وبالأمس، 6 شباط/فبراير 2006، أطلقت طائرات الهليكوبتر الإسرائيلية ما لا يقل عن ثلاثة صواريخ على سيارة كانت تسير في منطقة سكنية بالقرب من بيت لاهيا في شمال قطاع غزة.
    - À 22 h 14, des hélicoptères israéliens ont été entendus entre les villes de Zarariya et Bariqaa/localité de Hay al-Qal'. UN - الساعة 14/22 بين بلدتي الزرارية وبريقع - محلة حي القلع، سمع صوت تحليق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي.
    — Entre 20 h 5 et 20 h 45, des hélicoptères israéliens ont survolé les eaux côtières situées entre la plaine de Qoulayla et Sour. UN - بين الساعة ٠٥/٢٠ والساعة ٤٥/٢٠، حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من سهل القليلة حتى صور.
    - À 20 h 5, des hélicoptères israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Mansori et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة 05/20 أغار الطيران المروحي الإسرائيلي على وادي المنصوري ملقيا صاروخي جو - أرض.
    À 17 heures, des hélicoptères israéliens ont survolé la région de Joubb Jannîne. UN ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة جب جنين.
    Français Page 11 juin 1996 À 21 h 45, des hélicoptères israéliens ont survolé à basse altitude la zone d'Iqlim Attufah. UN ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الساعة ٤٥/٢١ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض.
    des hélicoptères israéliens ont ratissé les vallées situées entre Tibnine, Aïta el-Jabal, Haddâtha et Beit Yâhoûn en les mitraillant. UN قام الطيران المروحي الاسرائيلي بتمشيط اﻷودية الممتدة ما بين تبنين وعيتا الجبل وحداثا وبيت ياحون باﻷسلحة الرشاشة الثقيلة.
    À 16 heures, des hélicoptères israéliens ont lancé une attaque contre les collines de Mlita et Jabal Safi. UN الساعة ٠٠/١٦ أغار الطيران المروحي اﻹسرائيلي على تلال مليتا وجبل صافي.
    La DCA de l'armée libanaise est intervenue. À 23 h 50, des hélicoptères israéliens ont survolé la région de Nabatiyé. UN الساعة ٥٠/٢٣ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    - À 9 h 50, des hélicoptères israéliens ont survolé la frontière avec la Palestine occupée face au cantonnement de Bent Jbaïl. UN - الساعة 50/9 حلق الطيران المروحي الإسرائيلي فوق الحدود مع فلسطين المحتلة مقابل نطاق فضيلة بنت جبيل.
    — Entre 21 heures et 22 h 40, des hélicoptères israéliens ont survolé Jabal Safi, Jabal al—Rafí et les environs de la position des forces d'occupation située sur la colline de Soujoud. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ و ٤٠/٢٢ حلقت مروحيات إسرائيلية فوق جبلي صافي والرفيع ومحيط مركز القوات المحتلة في تلة سجد.
    Survol de la mer au large de Zahrani par des hélicoptères israéliens UN - مروحيات إسرائيلية فوق البحر مقابل شاطئ الزهراني.
    Quelques heures auparavant, tard dans la journée du 4 février 2006, des hélicoptères israéliens ont tiré plusieurs missiles sur le club sportif Al-Shams, qui se trouve au sud de la ville de Gaza, et pourchassé les blessés que des sauveteurs conduisaient à l'hôpital en tirant au moins deux autres missiles sur eux. UN وكانت طائرات الهليكوبتر الإسرائيلية قد قامت قبل ذلك الهجوم بساعات، وفي وقت متأخر من يوم 4 شباط/فبراير 2006، بإطلاق عدة صواريخ على نادي الشمس الرياضي في جنوب مدينة غزة، ثم مطاردة المصابين وإطلاق صاروخين إضافيين عليهم أثناء محاولة إسعافهم ونقلهم للمستشفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more