L'aquaculture des huîtres dans l'État de Washington est le premier exemple d'acidification des océans affectant l'économie. | UN | وأنشطة تربية المحار في ولاية واشنطن هي المثال الأول على تحمض المحيطات التي تؤثر في الأعمال التجارية. |
En réalité, la mort des huîtres était fortement liée à la qualité de l'eau, en l'occurrence à l'acidification des océans. | UN | وبدلا من ذلك، رُبط نفوق المحار بنوعية المياه، أي تحمض المحيطات. |
J'espère que c'est important. J'étais Au milieu des huîtres | Open Subtitles | لابد ان يكون هذا جيداً كنت في وسط المحار |
Votre fiancé vous doit un dîner en France avec des huîtres. | Open Subtitles | اجعلي خطيبك يأخذك الى مطعم فرنسي ويطلب لك محار |
Pourrais-je te déranger avec des huîtres Rockefeller pour commencer ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن اسبب لك متاعب وتحضر لي بعض من محار روكفلر كبداية؟ |
Des tonnes de truffes de chez Godiva, et des huîtres. | Open Subtitles | والكثير من حلوى الشيكولاته الناعمة شيكولاته جوديفا و محار في نصف قشرة |
Non, elle s'est dit qu'après 2 jours loin de la maison, tu voudrais des huîtres. | Open Subtitles | لا، وقالت انها فقط توقعت بعد يومين بعيدا عن المنزل، انك ستريد المحار |
Je suis mal garée et j'ai de la mayonnaise, des huîtres et un costume de robot dans la voiture. | Open Subtitles | ركنت سيارتي وخلفي ثلاثة ولدي وبانيو من المايونيز وثلاثة عشر دزينات من المحار وزي روبوت في المقعد الخلفي |
Je me suis condamné à l'ouverture des huîtres. | Open Subtitles | عاقبت نفسي بالعمل المجهد في تنظيف المحار. |
Lorsque je ne suis pas occupé à me manger moi-même, vous souhaitez que je mange des huîtres, que je boive de doux vins et que je grignote des glands. | Open Subtitles | عندما لا أكون منشغلاً بأكل لحمي أنت تريدني أن أجرب أكل المحار واحتساء النبيذ الشهي وتناول الجوز كوجبة خفيفة |
- Oui. Ce n'est pas à ma bouche qu'il porterait des huîtres. | Open Subtitles | لم يقم بوضع المحار بين شفهاي في طريق عودتنا لنيويورك |
Dominika a fait des huîtres Rockefeller hier soir l'enfant a fait un cauchemard il s'est réveillé dans le milieu de la nuit en plein arrêt respiratoire le stress provoque des crises de panique | Open Subtitles | دومينيكا أعدت المحار بطريقة روكيفيلر البارحة الولد كان يشاهد الكوابيس الليلية استيقظ خلال أحدها و هو في توقف تنفسي كامل |
Evan a pris le contrôle sur Hankmed. Bien, je vais te laisser retourner à l'écaillage des huîtres. | Open Subtitles | سيطر إيفان على هانك ميد حسنا، بإمكانك العودة إلى تقشير المحار |
- Pas que je me plaigne ni rien, parce que vous avez fait un super travail, mais du champagne, des fraises au chocolat, des huîtres ? | Open Subtitles | لأنكما فعلتما عملاً جيداً لكن الشمبانيا ، الفراولة المغطاة بالشوكولا ، محار ؟ |
Regarde, nous avons des huîtres Rockfeller, du boeuf Wellington, un millefeuille Napoléon. | Open Subtitles | انظري لدينا محار روكفلر وبيف ولنقتون, ونابولين |
Ça vous dirait des huîtres ? Même provenance que les tripangs. | Open Subtitles | حصلتُ ايضا على بعض من محار ماتويا أتريد بعض منه؟ |
Non, non, non. des huîtres. | Open Subtitles | لا، لا، لا محار |
Et j'ai acheté des huîtres et du champagne pour fêter ton retour. | Open Subtitles | وانا... ...اشتريت محار وشمبانيا احتفالا بعودتك |
Les convives dégustent des huîtres en entrée. | Open Subtitles | يتمتع الضيوف بفاتح شهية محار غير مطهو |
J'avais des huîtres, du foie gras et de la dinde. | Open Subtitles | معك محار كبد الاوز والديك الرومى |