"des informations communiquées dans le" - Translation from French to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في
        
    • بالمعلومات المقدمة في
        
    • بالمعلومات المقدّمة في
        
    25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Conférence générale souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 6- قد يرغب المجلس في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    15. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 15- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.
    L’Assemblée générale pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent rapport. UN ١٧ - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير.
    b) A pris note des informations communiquées dans le document IDB.20/CRP.1; UN )ب( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/CRP.1 ؛
    22. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 22- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 17- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    79. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. A ANP UN 79- ربما يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    40. Le Comité pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    45. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 45- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    69. Le Conseil pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 69- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. Le Conseil pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 6- ربّما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    13. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 13- لعل المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    5. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 5- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    14. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 14- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    a) A pris note des informations communiquées dans le document IDB.23/9; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/9؛
    17. La Conférence voudra peut-être prendre note des informations communiquées dans le document IDB.20/14 et dans le présent rapport. UN ٧١ - ربما يرغب المؤتمر في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.20/14 وكذلك المعلومات المقدمة في هذا التقرير .
    a) A pris note des informations communiquées dans le document PBC.15/15-IDB.21/29 relatif aux incidences de l’euro sur l’ONUDI et du projet de décision proposé par l’Union européenne au paragraphe 7 de l’annexe de ce même document; UN )أ( أحاطت علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة PBC.15/15-IDB.21/29 عن تأثر اليونيدو باليورو ، وبمشروع المقرر الذي اقترحه الاتحاد اﻷوروبي ، الوارد في الفقرة ٧ من مرفق تلك الوثيقة ؛
    45. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 45- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more