"des informations diffusées par" - Translation from French to Arabic

    • تقارير نشرتها
        
    • المعلومات التي تنشرها
        
    Si elle repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; ou UN - إذا كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائل الإعلام الجماهيري؛ أو
    e) Qu'elle ne repose pas exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ه) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Qu'elle ne repose pas exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (هـ) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Qu'elle ne repose pas exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ه) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    On s'est félicité de l'utilité des informations diffusées par le Département sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.
    e) Elle est exclusivement fondée sur des informations diffusées par les médias; ou UN (ه) إذا كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام الجماهيري؛ أو
    e) Qu'elle ne soit pas exclusivement fondée sur des informations diffusées par les médias; UN (ه) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام ؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصرا إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias ; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصرا إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    On s'est félicité de l'utilité des informations diffusées par le Département sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more