5. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
23. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 23- لعلّ اللجنة تود الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Il a également pris note des informations figurant dans le rapport préliminaire du Groupe consultatif (FCCC/SBI/2001/8). | UN | كما أحاطت الهيئة علما بالمعلومات الواردة في التقرير الأولي لفريق الخبراء الاستشاري (FCCC/SBI/2001/8). |
1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛ |
Une partie des informations figurant dans le présent rapport est issue des renseignements enregistrés dans la base de données de compilation et de comptabilisation. | UN | ويستند جزء من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى المعلومات المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة. |
1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; | UN | 1 - يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛ |
IV.71 En ce qui concerne le projet Mercure, le Comité consultatif prend note des informations figurant dans le tableau 12.11. | UN | رابعا - ٧١ وفيما يتعلق بمشروع مركور تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الجدول ١٢ - ١١. |
a) Prend acte des informations figurant dans le document IDB.23/CRP.2; | UN | (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/CRP.2؛ |
i) Prend note des informations figurant dans le document IDB.23/5-PBC.16/6; | UN | " `1` يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/5-PBC.16/6؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/14; | UN | (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.15/14؛ |
19. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.41/19; | UN | (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/19؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/17; | UN | (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/17؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/5-PBC.30/5; | UN | (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5-PBC.30/5؛ |
15. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً. |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/5-PBC.30/5; | UN | (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5-PBC.30/5؛ |
20. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 20- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.38/10-PBC.26/10; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقةIDB.38/10-PBC.26/10؛ |
La plupart des informations figurant dans le présent rapport proviennent de sources gouvernementales, qu'il s'agisse des rapports soumis au titre de la Convention elle-même ou d'autres documents officiels. | UN | ويستند الجانب اﻷعظم من المعلومات الواردة في هذا التقرير الى المصادر الحكومية - سواء كانت التقارير نفسها المتعلقة بالاتفاقية أو غيرها من الوثائق الرسمية. |
Les informations devraient porter sur une période suffisamment longue pour que le lecteur puisse comprendre leur pertinence à l'égard des informations figurant dans le reste de la communication nationale. | UN | وينبغي أن تقدم المعلومات عن فترة زمنية كافية تمكِّن القارئ من فهم صلتها بالمعلومات المقدمة في مواضع أخرى من البلاغ الوطني. |
a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.34/8; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛ |
2003 Décision du Sous-Comité scientifique et technique concernant l'adoption ou non de nouvelles mesures au vu des informations figurant dans le rapport du Groupe de travail. | UN | تقرر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ما اذا كان من الضروري اتخاذ خطوات اضافية أم لا بشأن المعلومات الواردة في تقرير الفريق العامل. |